atrooney-online-2/resource/translations/ao_pl.ts

1440 lines
66 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>AOApplication</name>
<message>
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="129"/>
<source>Disconnected from server.</source>
<translation>Odłączono od serwera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="152"/>
<source>Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds.</source>
<translation>Błąd podczas łączenia się z głównym serwerem. Spróbuj ponownie za %1 sekundy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="157"/>
<source>There was an error connecting to the master server.
We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one.
Please check your Internet connection and firewall, and please try again.</source>
<translation>Odkryto błąd podczas łączenia się z głównym serwerem.
Używamy wielu głównych serwerów, aby zminimalizować każdą możliwą przerwę, ale klient wyczerpał jakąkolwiek możliwość znalezienia i połączenia się z jednym.
Sprawdź swoje połączenie internetowe oraz zaporę ogniową i spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="94"/>
<source>Outdated version! Your version: %1
Please go to aceattorneyonline.com to update.</source>
<translation>Nieaktualna wersja! Twoja wersja: %1
Udaj się do aceattorneyonline.com, aby zaktualizować.</translation>
</message>
<message>
<source>You have been exiled from AO.
Have a nice day.</source>
<translation type="vanished">Zostałeś wygnany z AO.
Życzymy miłego dnia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="235"/>
<source>Attorney Online 2</source>
<translatorcomment>Prawnik w Internecie 2</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="263"/>
<source>Loading</source>
<translation>Ładowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="363"/>
<source>Loading evidence:
%1/%2</source>
<translation>Ładowanie dowodów:
%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="398"/>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="492"/>
<source>Loading music:
%1/%2</source>
<translation>Ładowanie muzyki:
%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="316"/>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="465"/>
<source>Loading chars:
%1/%2</source>
<translation>Ładowanie postaci:
%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="674"/>
<source>You have been kicked from the server.
Reason: %1</source>
<translation>Zostałeś wyrzucony z tego serwera.
Powód: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="682"/>
<source>You have been banned from the server.
Reason: %1</source>
<translation>Zostałeś zbanowany z tego serwera.
Powód: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="690"/>
<source>You are banned on this server.
Reason: %1</source>
<translation>Jesteś zbanowany na tym serwerze.
Powód: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AOCaseAnnouncerDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="11"/>
<source>Case Announcer</source>
<translation>Ogłaszacz rozpraw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Case title:</source>
<translation>Tytuł rozprawy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="56"/>
<source>Defense needed</source>
<translation>Potrzebny obrońca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="58"/>
<source>Prosecution needed</source>
<translation>Potrzebny prokurator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Judge needed</source>
<translation>Potrzebny sędzia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Jurors needed</source>
<translation>Potrzebny ławnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="64"/>
<source>Stenographer needed</source>
<translation>Potrzebny stenograf</translation>
</message>
<message>
<source>Witness needed</source>
<translation type="vanished">Potrzebny świadek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AOOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="12"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Gameplay</source>
<translation>Rozgrywka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Theme:</source>
<translation>Motyw:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="64"/>
<source>Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby&apos;s look as well, you&apos;ll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.</source>
<translation>Ustawia motyw używany w grze. Jeżeli nowy motyw równiesz zmienia wygląd poczekalni, musisz odświeżyć poczekalnię, aby zmiany zaczęły działać, np. poprzez dołączenie do serwera i wyjście z niego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Log goes downwards:</source>
<translation>Dziennik idzie w dół:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="97"/>
<source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, nowe wiadomości zaczną się pojawiać na dole (tak jak na czacie OOC). Tradycyjne (AO1) zachowanie jest równoważne do tego bycia nie zaznaczonym.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="110"/>
<source>Log length:</source>
<translation>Długość dziennika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="111"/>
<source>The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as &apos;infinite&apos;.</source>
<translation>Ilość wiadomości, jakie czat IC będzie zostawiał zanim usunie starsze wiadomości. Wartośc 0 albo niżej, liczy się jako &apos;nieskończone&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="133"/>
<source>Default username:</source>
<translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="135"/>
<source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source>
<translation>Twoja nazwa OOC będzie ustawiana automatycznie do tej wartości, kiedy dołączysz na serwer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="148"/>
<source>Custom shownames:</source>
<translation>Niestandardowe ksywki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="150"/>
<source>Gives the default value for the in-game &apos;Custom shownames&apos; tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source>
<translation>Daje domyślną wartość przyciskowi &apos;Niestandardowe ksywki&apos;, który określa, czy klient powinien pokazywać niestandardowe nazwy IC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Backup MS:</source>
<translation>Kopia zapasowa głównego serwera:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="172"/>
<source>If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.</source>
<translation>Jeśli wbudowane szukanie serwerów zawiedzie, gra spróbuje użyć adresu podanego tutaj i użyje go jako adresu zapasowego głównego serwera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Discord:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source>
<translation>Pozwala innym na Discordzie zobaczyć na jakim serwerze się znajdujesz, jaką postać używasz i jak długo grałeś.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Shake/Flash:</source>
<translation type="vanished">Zezwalaj Wstrząśnięcia/Błyśnięcia:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation type="vanished">Pozwala na wstrząśnięcia ekranu i błyśnięcia. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="200"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>Sets the language if you don&apos;t want to use your system language.</source>
<translation>Ustawia język, jeśli nie chcesz używać języka systemowego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="208"/>
<source> - Keep current setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="220"/>
<source>Allow Screenshake:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="234"/>
<source>Allow Effects:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="248"/>
<source>Network Frame Effects:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="262"/>
<source>Colors in IC Log:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="264"/>
<source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Sticky Sounds:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="277"/>
<source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="289"/>
<source>Sticky Effects:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="291"/>
<source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="304"/>
<source>Sticky Preanims:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/>
<source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="324"/>
<source>Callwords</source>
<translation>Zawołania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="351"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!&lt;br&gt;Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Wpisz tyle zawołań, ile dusza zapragnie. Wielkość liter nie ma znaczenia. Miej na uwadze, aby każde zawołanie było w swojej lini!&lt;br&gt;Nie zostawiaj spacji na końcu -- zostaniesz zaalarmowany za każdym razem, kiedy ktoś użyje spacji w swojej wiadomości.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="361"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Audio device:</source>
<translation>Urządzenie dźwiękowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Sets the audio device for all sounds.</source>
<translation>Ustawia urządzenie dźwiękowe dla wszystkich dźwięków.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="419"/>
<source>Music:</source>
<translation>Muzyka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="420"/>
<source>Sets the music&apos;s default volume.</source>
<translation>Ustawia domyślną głośność muzyki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="434"/>
<source>SFX:</source>
<translation>Efekty dźwiękowe (SFX):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="436"/>
<source>Sets the SFX&apos;s default volume. Interjections and actual sound effects count as &apos;SFX&apos;.</source>
<translation>Ustawia domyślną głośność efektów dźwiękowych (SFX). Sprzeciwy i same efekty specjalne są zaliczane jako &apos;SFX&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="450"/>
<source>Blips:</source>
<translation>Blipy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="452"/>
<source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source>
<translation>Ustawia głośność blipów, efektów dźwiękowych mówienia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="474"/>
<source>Blip rate:</source>
<translation>Szybkość blipów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="476"/>
<source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source>
<translation>Ustawia opóźnienie pomiędzy graniem blipów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="484"/>
<source>Play a blip sound &quot;once per every X symbols&quot;, where X is the blip rate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="491"/>
<source>Blank blips:</source>
<translatorcomment>The &apos;blip&apos; isn&apos;t an accurate polish representation of this english word.</translatorcomment>
<translation>Puste blipy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="493"/>
<source>If true, the game will play a blip sound even when a space is &apos;being said&apos;.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja &apos;jest mówiona&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="505"/>
<source>Enable Looping SFX:</source>
<translation>Włącz pętlące się efekty dźwiękowe (SFX):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="506"/>
<source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, gra zezwoli na pętlące się efekty dźwiękowe (SFX).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="518"/>
<source>Kill Music On Objection:</source>
<translation>Przerwij muzykę w czasie sprzeciwu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="520"/>
<source>If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does &apos;Objection!&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.</source>
<translation type="vanished">Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się, tak jak w oryginalnych grach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="532"/>
<source>Casing</source>
<translation>Rozprawy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="549"/>
<source>This server supports case alerts.</source>
<translation>Ten serwer wspiera komunikaty rozpraw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="552"/>
<source>This server does not support case alerts.</source>
<translation>Ten serwer nie wspiera komunikatów rozpraw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="553"/>
<source>Pretty self-explanatory.</source>
<translation>Dosyć oczywiste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="562"/>
<source>Casing:</source>
<translation>Rozprawy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="564"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="580"/>
<source>Defense:</source>
<translation>Obrona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="581"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce obrony jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="595"/>
<source>Prosecution:</source>
<translation>Prokuratura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="597"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce prokuratora jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="611"/>
<source>Judge:</source>
<translation>Sędzia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="612"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce sędzi jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="626"/>
<source>Juror:</source>
<translation>Ławnik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="627"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce ławnika jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="641"/>
<source>Stenographer:</source>
<translation>Stenograf:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="643"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce stenografa jest otwarte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="657"/>
<source>CM:</source>
<translation>Zarządca rozpraw (CM):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="659"/>
<source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych zarządców rozpraw (CM) na serwerze.</translation>
</message>
<message>
<source>Witness:</source>
<translation type="vanished">Świadek:</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.</source>
<translation type="vanished">Jeżeli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych świadków na serwerze.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="673"/>
<source>Hosting cases:</source>
<translation>Hostowane rozprawy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="675"/>
<source>If you&apos;re a CM, enter what cases you are willing to host.</source>
<translation>Jeżeli jesteś zarządcą rozpraw (CM), wpisz jakie rozprawy jesteś chętny hostowania.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Courtroom</name>
<message>
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="21"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="27"/>
<source>Spectator</source>
<translation>Widz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="30"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="175"/>
<source>Search</source>
<translation>Wyszukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="35"/>
<source>Passworded</source>
<translation>Zahasłowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="39"/>
<source>Taken</source>
<translation>Zajęty</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find %1</source>
<translation type="vanished">Nie znaleziono %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="231"/>
<source>Generating chars:
%1/%2</source>
<translation>Generowanie postaci:
%1.%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="148"/>
<source>Showname</source>
<translation>Ksywka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="152"/>
<source>Message</source>
<translation>Wiadomość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="167"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="217"/>
<source>Pre</source>
<translation>przed-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="220"/>
<source>Flip</source>
<translation>Odwróć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="224"/>
<source>Guard</source>
<translation>Na Służbie (mod)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="228"/>
<source>Additive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="233"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="815"/>
<source>Casing</source>
<translation>Rozprawa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="238"/>
<source>Shownames</source>
<translation>Ksywki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="241"/>
<source>No Interrupt</source>
<translation>Bez ociągania się</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="vanished">Biały</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="vanished">Zielony</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="vanished">Czerwony</translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation type="vanished">Pomarańczowy</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="vanished">Niebieski</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation type="vanished">Żółty</translation>
</message>
<message>
<source>This does nothing, but there you go.</source>
<translation type="vanished">To nic nie robi, ale proszę bardzo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3315"/>
<source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini.
Cases you can load: %1</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku, którego chcesz załadować (rozszerzenie nie potrzebne!) Upewnij się, że jest w folderze `base/cases/` i że jest to poprawnie sformatowane ini.
Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3343"/>
<source>Case made by %1.</source>
<translation>Rozprawa zrobiona przez %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3353"/>
<source>Navigate to %1 for the CM doc.</source>
<translation>Przejdź do %1, aby dojść do dokumentu CM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3377"/>
<source>Your case &quot;%1&quot; was loaded!</source>
<translation>Twoja rozprawa &quot;%1&quot; została wczytana!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="767"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3475"/>
<source>Server</source>
<translation>Serwer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="143"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="749"/>
<source>Hold It!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="750"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="756"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="762"/>
<source>When this is turned on, your next in-character message will be a shout!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="755"/>
<source>Objection!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="761"/>
<source>Take That!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="769"/>
<source>Toggle between server chat and global AO2 chat.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="773"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="777"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="783"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="787"/>
<source>This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="781"/>
<source>Guilty!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="794"/>
<source>Bring up the Character Select Screen and change your character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="800"/>
<source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="806"/>
<source>Request the attention of the current server&apos;s moderator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="812"/>
<source>Allows you to change various aspects of the client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="818"/>
<source>An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="824"/>
<source>Switch between Areas and Music lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="829"/>
<source>Play a single-shot animation as defined by the emote when checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="833"/>
<source>If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="837"/>
<source>Mirror your character&apos;s emotes when checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="841"/>
<source>Add text to your last spoken message when checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="845"/>
<source>Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="849"/>
<source>Lets you receive case alerts when enabled.
(You can set your preferences in the Settings!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="854"/>
<source>Display customized shownames for all users when checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="857"/>
<source>Custom Shout!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="860"/>
<source>This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed.
To make one, your character&apos;s folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="868"/>
<source>Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="874"/>
<source>Shake the screen on next spoken message when checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="880"/>
<source>Display the list of character folders you wish to mute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="884"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="892"/>
<source>Increase the health bar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="888"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="896"/>
<source>Decrease the health bar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="900"/>
<source>Change the text color of the spoken message.
You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="913"/>
<source>Back to Lobby</source>
<translation>Powrót do poczekalni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3061"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4479"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4486"/>
<source>has played a song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3195"/>
<source>You will now pair up with %1 if they also choose your character in return.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rainbow</source>
<translation type="vanished">Tęczowy</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Modcalls</source>
<translation type="vanished">Wyłącz wezwania moda</translation>
</message>
<message>
<source>Pink</source>
<translation type="vanished">Różowy</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan</source>
<translation type="vanished">Turkusowy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="274"/>
<source>% offset</source>
<translation>% wyrówanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="277"/>
<source>To front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="278"/>
<source>To behind</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="591"/>
<source>Select a character you wish to pair with.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="596"/>
<source>Change the percentage offset of your character&apos;s position from the center of the screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="602"/>
<source>Change the order of appearance for your character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="607"/>
<source>Display the list of characters to pair with.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="665"/>
<source>Oops, you&apos;re muted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="679"/>
<source>Set your character&apos;s emote to play on your next message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="683"/>
<source>Set your character&apos;s supplementary background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="689"/>
<source>Set an &apos;iniswap&apos;, or an alternative character folder to refer to from your current character.
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/&lt;charname&gt;/iniswaps.ini</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="698"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="715"/>
<source>Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="706"/>
<source>Set a sound effect to play on your next &apos;Preanim&apos;. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any).
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/&lt;charname&gt;/soundlist.ini</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="722"/>
<source>Choose an effect to play on your next spoken message.
The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by
char.ini [Options] category, effects = &apos;miscname&apos; where it referes to misc/&lt;miscname&gt;/effects.ini to read the effects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="742"/>
<source>Music</source>
<translation>Muzyka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="744"/>
<source>Sfx</source>
<translation>Sfx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="746"/>
<source>Blips</source>
<translation>Blipy</translation>
</message>
<message>
<source>Log limit</source>
<translation type="vanished">Limit dziennika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="791"/>
<source>Change character</source>
<translation>Zmiana postaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="797"/>
<source>Reload theme</source>
<translation>Odśwież motyw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="803"/>
<source>Call mod</source>
<translation>Wezwij moda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="809"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="822"/>
<source>A/M</source>
<translatorcomment>O meaning &apos;Obszar&apos; and M meaning &apos;Muzyka&apos;.</translatorcomment>
<translation>O/M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="827"/>
<source>Preanim</source>
<translatorcomment>Sounds weird but I don&apos;t know how to translate it other than this.</translatorcomment>
<translation>przed-animacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="914"/>
<source>Return back to the server list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="927"/>
<source>Become a spectator. You won&apos;t be able to interact with the in-character screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1457"/>
<source>You were granted the Disable Modcalls button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1457"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3343"/>
<source>CLIENT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2984"/>
<source>You have been banned.</source>
<translation>Zostałeś zbanowany.</translation>
</message>
<message>
<source>You were granted the Guard button.</source>
<translation type="vanished">Zostałeś obdarzonym przyciskiem Na Służbie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3182"/>
<source>You opened the settings menu.</source>
<translation>Otworzyłeś opcje.</translation>
</message>
<message>
<source>You will now pair up with </source>
<translation type="vanished">Będzie teraz w parze z </translation>
</message>
<message>
<source> if they also choose your character in return.</source>
<translation type="vanished"> jeżeli oni również wybiorą ciebie spowrotem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3201"/>
<source>You are no longer paired with anyone.</source>
<translation>Nie jesteś już w parze z kimkolwiek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3206"/>
<source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że dobrze to napisałeś? ID postaci nie zostało rozpoznane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3221"/>
<source>You have set your offset to </source>
<translation>Musisz ustawić swoje wyrównanie do </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3228"/>
<source>Your offset must be between -100% and 100%!</source>
<translation>Twoje wyrównanie musi być między -100%, a 100%!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3233"/>
<source>That offset does not look like one.</source>
<translation>To wyrównanie nie wygląda na takie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3239"/>
<source>You switched your music and area list.</source>
<translation>Przełączyłeś swoją listę obszarów i muzyki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3246"/>
<source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source>
<translation>Włączyłeś funkcje, które ten serwer może nie wspierać. Możliwe że, nie możesz rozmawiać na czacie IC lub gorzej z powodu tego.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3260"/>
<source>Your pre-animations interrupt again.</source>
<translation>Twoje przed-animacje przerywają tekst spowrotem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3263"/>
<source>Your pre-animations will not interrupt text.</source>
<translation>Twoje przed-animacje nie będą przerywać tekstu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3274"/>
<source>Couldn&apos;t open chatlog.txt to write into.</source>
<translation>Nie można było otworzyć chatlog.txt, aby pisać w nim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3287"/>
<source>The IC chatlog has been saved.</source>
<translation>Dziennik czatu IC został zapisany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3300"/>
<source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely the case file you&apos;re looking for can&apos;t be found in there.</source>
<translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie plik rozpraw, którego szukasz nie został znaleziony tutaj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3327"/>
<source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source>
<translation>Zbyt dużo parametrów, aby załadować rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3367"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3369"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="761"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="763"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3389"/>
<source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely that you somehow deleted it.</source>
<translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie jakoś usunąłeś go.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3404"/>
<source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku, aby go zapisać (rozszerzenie nie potrzebne) i status sali sądowej!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3414"/>
<source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source>
<translation>Zbyt dużo parametrów, aby zapisać rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku i statusu sali sądowej!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3441"/>
<source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source>
<translation>Zapisano pomyślnie, edytuj dokument i link cmdoc w .ini!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3468"/>
<source>Master</source>
<translation>Główny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3968"/>
<source>Expand All Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3970"/>
<source>Collapse All Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3974"/>
<source>Fade Out Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3980"/>
<source>Fade In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3986"/>
<source>Synchronize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4256"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4417"/>
<source>Reason:</source>
<translation>Powód:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4418"/>
<source>Call Moderator</source>
<translation>Wezwij Moderatora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4426"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4430"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4426"/>
<source>You must provide a reason.</source>
<translation>Musisz podać przyczynę.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4430"/>
<source>The message is too long.</source>
<translation>Ta wiadomość jest za długa.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation type="vanished">Wybierz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="17"/>
<source>Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="24"/>
<source>Save evidence to an .ini file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="26"/>
<source>Load evidence from an .ini file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="31"/>
<source>Destroy this piece of evidence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="34"/>
<source>Choose..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="37"/>
<source>Close the evidence display/editing overlay.
You will be prompted if there&apos;s any unsaved changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="40"/>
<source>Save any changes made to this piece of evidence and send them to server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="48"/>
<source>Double-click to edit. Press [X] to update your changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="104"/>
<source>Bring up the Evidence screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="147"/>
<source>Switch evidence to private inventory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="151"/>
<source>Switch evidence to global inventory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="158"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="617"/>
<source>Transfer evidence to private inventory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="163"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="627"/>
<source>Transfer evidence to global inventory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="263"/>
<source>The piece of evidence you&apos;ve been editing has changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="264"/>
<source>Do you wish to keep your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="265"/>
<source>Name: %1
Image: %2
Description:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="387"/>
<source>Images (*.png)</source>
<translation>Plik obrazu (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="456"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="460"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="463"/>
<source>Double-click to edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="478"/>
<source>Add new evidence...</source>
<translation>Dodaj nowe dowody...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="556"/>
<source>Evidence has been modified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="557"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="619"/>
<source>Current evidence is global. Click to switch to private.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="629"/>
<source>Current evidence is private. Click to switch to global.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="659"/>
<source>&quot;%1&quot; has been transferred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="721"/>
<source>Save Inventory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="721"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="747"/>
<source>Ini Files (*.ini)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="747"/>
<source>Open Inventory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Lobby</name>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="12"/>
<source>Attorney Online 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="31"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Wyszukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="39"/>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="94"/>
<source>It doesn&apos;t look like your client is set up correctly.
Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large &apos;base&apos; folder?</source>
<translation>Wygłąda na to, że twój klient nie jest ustawiony poprawnie.
Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży folder &apos;base&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="123"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Wersja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="129"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="132"/>
<source>Allows you to change various aspects of the client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="176"/>
<source>Loading</source>
<translation>Ładowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="180"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="360"/>
<source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;2.8 Major Release development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;2.8 Quality Assurance:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="380"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Attorney Online: %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod żródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="521"/>
<source>Online: %1/%2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="418"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>chatlogpiece</name>
<message>
<location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="5"/>
<location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="6"/>
<location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="7"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="55"/>
<source> has played a song: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>debug_functions</name>
<message>
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="10"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="13"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="25"/>
<source>Notice</source>
<translation>Ogłoszenie</translation>
</message>
</context>
</TS>