Please update Polish translation

This commit is contained in:
likeawindrammer 2020-07-29 11:35:16 -06:00
parent b15c78af0d
commit b3bb06a89c

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL"> <TS version="2.0" language="pl_PL">
<context> <context>
<name>AOApplication</name> <name>AOApplication</name>
<message> <message>
@ -32,59 +32,59 @@ Udaj się do aceattorneyonline.com, aby zaktualizować.</translation>
<message> <message>
<source>You have been exiled from AO. <source>You have been exiled from AO.
Have a nice day.</source> Have a nice day.</source>
<translation type="vanished">Zostałeś wygnany z AO. <translation type="obsolete">Zostałeś wygnany z AO.
Życzymy miłego dnia.</translation> Życzymy miłego dnia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="235"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="253"/>
<source>Attorney Online 2</source> <source>Attorney Online 2</source>
<translatorcomment>Prawnik w Internecie 2</translatorcomment> <translatorcomment>Prawnik w Internecie 2</translatorcomment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="263"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="281"/>
<source>Loading</source> <source>Loading</source>
<translation>Ładowanie</translation> <translation>Ładowanie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="363"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="381"/>
<source>Loading evidence: <source>Loading evidence:
%1/%2</source> %1/%2</source>
<translation>Ładowanie dowodów: <translation>Ładowanie dowodów:
%1/%2</translation> %1/%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="398"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="416"/>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="492"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="510"/>
<source>Loading music: <source>Loading music:
%1/%2</source> %1/%2</source>
<translation>Ładowanie muzyki: <translation>Ładowanie muzyki:
%1/%2</translation> %1/%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="316"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="334"/>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="465"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="483"/>
<source>Loading chars: <source>Loading chars:
%1/%2</source> %1/%2</source>
<translation>Ładowanie postaci: <translation>Ładowanie postaci:
%1/%2</translation> %1/%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="674"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="692"/>
<source>You have been kicked from the server. <source>You have been kicked from the server.
Reason: %1</source> Reason: %1</source>
<translation>Zostałeś wyrzucony z tego serwera. <translation>Zostałeś wyrzucony z tego serwera.
Powód: %1</translation> Powód: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="682"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="700"/>
<source>You have been banned from the server. <source>You have been banned from the server.
Reason: %1</source> Reason: %1</source>
<translation>Zostałeś zbanowany z tego serwera. <translation>Zostałeś zbanowany z tego serwera.
Powód: %1</translation> Powód: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="690"/> <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="708"/>
<source>You are banned on this server. <source>You are banned on this server.
Reason: %1</source> Reason: %1</source>
<translation>Jesteś zbanowany na tym serwerze. <translation>Jesteś zbanowany na tym serwerze.
@ -130,7 +130,7 @@ Powód: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Witness needed</source> <source>Witness needed</source>
<translation type="vanished">Potrzebny świadek</translation> <translation type="obsolete">Potrzebny świadek</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -217,11 +217,11 @@ Powód: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Allow Shake/Flash:</source> <source>Allow Shake/Flash:</source>
<translation type="vanished">Zezwalaj Wstrząśnięcia/Błyśnięcia:</translation> <translation type="obsolete">Zezwalaj Wstrząśnięcia/Błyśnięcia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> <source>Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation type="vanished">Pozwala na wstrząśnięcia ekranu i błyśnięcia. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation> <translation type="obsolete">Pozwala na wstrząśnięcia ekranu i błyśnięcia. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="200"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="200"/>
@ -239,285 +239,295 @@ Powód: %1</translation>
<translation> - Zostaw obecne ustawienia</translation> <translation> - Zostaw obecne ustawienia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="220"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Allow Screenshake:</source> <source>Allow Screenshake:</source>
<translation>Zezwalaj Wstrząśnięcia:</translation> <translation>Zezwalaj Wstrząśnięcia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="222"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="224"/>
<source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> <source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation>Zezwala na wstrząśnięcia ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation> <translation>Zezwala na wstrząśnięcia ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="234"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Allow Effects:</source> <source>Allow Effects:</source>
<translation>Zezwalaj Efekty:</translation> <translation>Zezwalaj Efekty:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="236"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="238"/>
<source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source> <source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
<translation>Zezwala na efekty ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation> <translation>Zezwala na efekty ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="248"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="250"/>
<source>Network Frame Effects:</source> <source>Network Frame Effects:</source>
<translation>Efekty Network Frame:</translation> <translation>Efekty Network Frame:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="249"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="251"/>
<source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source> <source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source>
<translation>Wysyła wstrząśnięcia ekranu, błyśnięcia i dźwięki, jak zdefiniowano w pliku char.ini, przez sieć. Działa tylko w przypadku serwerów, które obsługują funkcję.</translation> <translation>Wysyła wstrząśnięcia ekranu, błyśnięcia i dźwięki, jak zdefiniowano w pliku char.ini, przez sieć. Działa tylko w przypadku serwerów, które obsługują funkcję.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="262"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="264"/>
<source>Colors in IC Log:</source> <source>Colors in IC Log:</source>
<translation>Kolory w dzienniku IC:</translation> <translation>Kolory w dzienniku IC:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="264"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="266"/>
<source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source> <source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source>
<translation>Użyj znaczników kolorów w serwerowym dzienniku IC.</translation> <translation>Użyj znaczników kolorów w serwerowym dzienniku IC.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="275"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="277"/>
<source>Sticky Sounds:</source> <source>Sticky Sounds:</source>
<translation>Lepkie Dźwięki:</translation> <translation>Lepkie Dźwięki:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="277"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="279"/>
<source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source> <source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source>
<translation>Włącz to, aby zapobiec listy dźwięków przed odznaczeniem zaznaczonego dźwięku po odtworzeniu.</translation> <translation>Włącz to, aby zapobiec listy dźwięków przed odznaczeniem zaznaczonego dźwięku po odtworzeniu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="289"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="291"/>
<source>Sticky Effects:</source> <source>Sticky Effects:</source>
<translation>Lepkie Efekty:</translation> <translation>Lepkie Efekty:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="291"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="293"/>
<source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source> <source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source>
<translation>Włącz to, aby zapobiec listy efektów przed odznaczeniem zaznaczonego efektu po odtworzeniu.</translation> <translation>Włącz to, aby zapobiec listy efektów przed odznaczeniem zaznaczonego efektu po odtworzeniu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="304"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/>
<source>Sticky Preanims:</source> <source>Sticky Preanims:</source>
<translation>Lepkie Przed-animacje:</translation> <translation>Lepkie Przed-animacje:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="308"/>
<source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source> <source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source>
<translation>Włącz to, aby zapobiec przycisku wyboru przed-animacji od odznaczenia się po odegraniu emotki.</translation> <translation>Włącz to, aby zapobiec przycisku wyboru przed-animacji od odznaczenia się po odegraniu emotki.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="324"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="320"/>
<source>Custom Chatboxes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="322"/>
<source>Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="340"/>
<source>Callwords</source> <source>Callwords</source>
<translation>Zawołania</translation> <translation>Zawołania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="351"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="367"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!&lt;br&gt;Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!&lt;br&gt;Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Wpisz tyle zawołań, ile dusza zapragnie. Wielkość liter nie ma znaczenia. Miej na uwadze, aby każde zawołanie było w swojej lini!&lt;br&gt;Nie zostawiaj spacji na końcu -- zostaniesz zaalarmowany za każdym razem, kiedy ktoś użyje spacji w swojej wiadomości.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Wpisz tyle zawołań, ile dusza zapragnie. Wielkość liter nie ma znaczenia. Miej na uwadze, aby każde zawołanie było w swojej lini!&lt;br&gt;Nie zostawiaj spacji na końcu -- zostaniesz zaalarmowany za każdym razem, kiedy ktoś użyje spacji w swojej wiadomości.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="361"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="377"/>
<source>Audio</source> <source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation> <translation>Dźwięk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="375"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="391"/>
<source>Audio device:</source> <source>Audio device:</source>
<translation>Urządzenie dźwiękowe:</translation> <translation>Urządzenie dźwiękowe:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="376"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="392"/>
<source>Sets the audio device for all sounds.</source> <source>Sets the audio device for all sounds.</source>
<translation>Ustawia urządzenie dźwiękowe dla wszystkich dźwięków.</translation> <translation>Ustawia urządzenie dźwiękowe dla wszystkich dźwięków.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="419"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="435"/>
<source>Music:</source> <source>Music:</source>
<translation>Muzyka:</translation> <translation>Muzyka:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="420"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="436"/>
<source>Sets the music&apos;s default volume.</source> <source>Sets the music&apos;s default volume.</source>
<translation>Ustawia domyślną głośność muzyki.</translation> <translation>Ustawia domyślną głośność muzyki.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="434"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="450"/>
<source>SFX:</source> <source>SFX:</source>
<translation>Efekty dźwiękowe (SFX):</translation> <translation>Efekty dźwiękowe (SFX):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="436"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="452"/>
<source>Sets the SFX&apos;s default volume. Interjections and actual sound effects count as &apos;SFX&apos;.</source> <source>Sets the SFX&apos;s default volume. Interjections and actual sound effects count as &apos;SFX&apos;.</source>
<translation>Ustawia domyślną głośność efektów dźwiękowych (SFX). Sprzeciwy i same efekty specjalne zaliczane jako &apos;SFX&apos;.</translation> <translation>Ustawia domyślną głośność efektów dźwiękowych (SFX). Sprzeciwy i same efekty specjalne zaliczane jako &apos;SFX&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="450"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="466"/>
<source>Blips:</source> <source>Blips:</source>
<translation>Blipy:</translation> <translation>Blipy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="452"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="468"/>
<source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source> <source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source>
<translation>Ustawia głośność blipów, efektów dźwiękowych mówienia.</translation> <translation>Ustawia głośność blipów, efektów dźwiękowych mówienia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="474"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="490"/>
<source>Blip rate:</source> <source>Blip rate:</source>
<translation>Szybkość blipów:</translation> <translation>Szybkość blipów:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="476"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="492"/>
<source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source> <source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source>
<translation>Ustawia opóźnienie pomiędzy graniem blipów.</translation> <translation>Ustawia opóźnienie pomiędzy graniem blipów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="484"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="500"/>
<source>Play a blip sound &quot;once per every X symbols&quot;, where X is the blip rate.</source> <source>Play a blip sound &quot;once per every X symbols&quot;, where X is the blip rate.</source>
<translation>Zagraj dźwięk blipa &quot;raz na X symboli&quot;, gdzie X to tempo blipów.</translation> <translation>Zagraj dźwięk blipa &quot;raz na X symboli&quot;, gdzie X to tempo blipów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="491"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="507"/>
<source>Blank blips:</source> <source>Blank blips:</source>
<translatorcomment>The &apos;blip&apos; isn&apos;t an accurate polish representation of this english word.</translatorcomment> <translatorcomment>The &apos;blip&apos; isn&apos;t an accurate polish representation of this english word.</translatorcomment>
<translation>Puste blipy:</translation> <translation>Puste blipy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="493"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="509"/>
<source>If true, the game will play a blip sound even when a space is &apos;being said&apos;.</source> <source>If true, the game will play a blip sound even when a space is &apos;being said&apos;.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja &apos;jest mówiona&apos;.</translation> <translation>Jeżeli zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja &apos;jest mówiona&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="505"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="521"/>
<source>Enable Looping SFX:</source> <source>Enable Looping SFX:</source>
<translation>Włącz pętlące się efekty dźwiękowe (SFX):</translation> <translation>Włącz pętlące się efekty dźwiękowe (SFX):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="506"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="522"/>
<source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source> <source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, gra zezwoli na pętlące się efekty dźwiękowe (SFX).</translation> <translation>Jeśli zaznaczone, gra zezwoli na pętlące się efekty dźwiękowe (SFX).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="518"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="534"/>
<source>Kill Music On Objection:</source> <source>Kill Music On Objection:</source>
<translation>Przerwij muzykę w czasie sprzeciwu:</translation> <translation>Przerwij muzykę w czasie sprzeciwu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="520"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="536"/>
<source>If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does &apos;Objection!&apos;.</source> <source>If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does &apos;Objection!&apos;.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się (Objection!).</translation> <translation>Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się (Objection!).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.</source> <source>If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.</source>
<translation type="vanished">Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się, tak jak w oryginalnych grach.</translation> <translation type="obsolete">Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się, tak jak w oryginalnych grach.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="532"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="548"/>
<source>Casing</source> <source>Casing</source>
<translation>Rozprawy</translation> <translation>Rozprawy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="549"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="565"/>
<source>This server supports case alerts.</source> <source>This server supports case alerts.</source>
<translation>Ten serwer wspiera komunikaty rozpraw.</translation> <translation>Ten serwer wspiera komunikaty rozpraw.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="552"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="568"/>
<source>This server does not support case alerts.</source> <source>This server does not support case alerts.</source>
<translation>Ten serwer nie wspiera komunikatów rozpraw.</translation> <translation>Ten serwer nie wspiera komunikatów rozpraw.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="553"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="569"/>
<source>Pretty self-explanatory.</source> <source>Pretty self-explanatory.</source>
<translation>Dosyć oczywiste.</translation> <translation>Dosyć oczywiste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="562"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="578"/>
<source>Casing:</source> <source>Casing:</source>
<translation>Rozprawy:</translation> <translation>Rozprawy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="564"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="580"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source> <source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw.</translation> <translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="580"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="596"/>
<source>Defense:</source> <source>Defense:</source>
<translation>Obrona:</translation> <translation>Obrona:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="581"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="597"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce obrony jest otwarte.</translation> <translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce obrony jest otwarte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="595"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="611"/>
<source>Prosecution:</source> <source>Prosecution:</source>
<translation>Prokuratura:</translation> <translation>Prokuratura:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="597"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="613"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce prokuratora jest otwarte.</translation> <translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce prokuratora jest otwarte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="611"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="627"/>
<source>Judge:</source> <source>Judge:</source>
<translation>Sędzia:</translation> <translation>Sędzia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="612"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="628"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce sędzi jest otwarte.</translation> <translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce sędzi jest otwarte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="626"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="642"/>
<source>Juror:</source> <source>Juror:</source>
<translation>Ławnik:</translation> <translation>Ławnik:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="627"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="643"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce ławnika jest otwarte.</translation> <translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce ławnika jest otwarte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="641"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="657"/>
<source>Stenographer:</source> <source>Stenographer:</source>
<translation>Stenograf:</translation> <translation>Stenograf:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="643"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="659"/>
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source> <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source>
<translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce stenografa jest otwarte.</translation> <translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce stenografa jest otwarte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="657"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="673"/>
<source>CM:</source> <source>CM:</source>
<translation>Zarządca rozpraw (CM):</translation> <translation>Zarządca rozpraw (CM):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="659"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="675"/>
<source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source> <source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source>
<translation>Jeśli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych zarządców rozpraw (CM) na serwerze.</translation> <translation>Jeśli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych zarządców rozpraw (CM) na serwerze.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Witness:</source> <source>Witness:</source>
<translation type="vanished">Świadek:</translation> <translation type="obsolete">Świadek:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.</source> <source>If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.</source>
<translation type="vanished">Jeżeli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych świadków na serwerze.</translation> <translation type="obsolete">Jeżeli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych świadków na serwerze.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="673"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="689"/>
<source>Hosting cases:</source> <source>Hosting cases:</source>
<translation>Hostowane rozprawy:</translation> <translation>Hostowane rozprawy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="675"/> <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="691"/>
<source>If you&apos;re a CM, enter what cases you are willing to host.</source> <source>If you&apos;re a CM, enter what cases you are willing to host.</source>
<translation>Jeżeli jesteś zarządcą rozpraw (CM), wpisz jakie rozprawy jesteś chętny hostowania.</translation> <translation>Jeżeli jesteś zarządcą rozpraw (CM), wpisz jakie rozprawy jesteś chętny hostowania.</translation>
</message> </message>
@ -552,10 +562,10 @@ Powód: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Could not find %1</source> <source>Could not find %1</source>
<translation type="vanished">Nie znaleziono %1</translation> <translation type="obsolete">Nie znaleziono %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="231"/> <location filename="../../src/charselect.cpp" line="232"/>
<source>Generating chars: <source>Generating chars:
%1/%2</source> %1/%2</source>
<translation>Generowanie postaci: <translation>Generowanie postaci:
@ -615,57 +625,57 @@ Powód: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>White</source> <source>White</source>
<translation type="vanished">Biały</translation> <translation type="obsolete">Biały</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Green</source> <source>Green</source>
<translation type="vanished">Zielony</translation> <translation type="obsolete">Zielony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Red</source> <source>Red</source>
<translation type="vanished">Czerwony</translation> <translation type="obsolete">Czerwony</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Orange</source> <source>Orange</source>
<translation type="vanished">Pomarańczowy</translation> <translation type="obsolete">Pomarańczowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Blue</source> <source>Blue</source>
<translation type="vanished">Niebieski</translation> <translation type="obsolete">Niebieski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Yellow</source> <source>Yellow</source>
<translation type="vanished">Żółty</translation> <translation type="obsolete">Żółty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This does nothing, but there you go.</source> <source>This does nothing, but there you go.</source>
<translation type="vanished">To nic nie robi, ale proszę bardzo.</translation> <translation type="obsolete">To nic nie robi, ale proszę bardzo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3315"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3344"/>
<source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. <source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini.
Cases you can load: %1</source> Cases you can load: %1</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku, którego chcesz załadować (rozszerzenie nie potrzebne!) Upewnij się, że jest w folderze `base/cases/` i że jest to poprawnie sformatowane ini. <translation>Musisz podać nazwę pliku, którego chcesz załadować (rozszerzenie nie potrzebne!) Upewnij się, że jest w folderze `base/cases/` i że jest to poprawnie sformatowane ini.
Rozprawy które możesz załadować: %1</translation> Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3343"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3372"/>
<source>Case made by %1.</source> <source>Case made by %1.</source>
<translation>Rozprawa zrobiona przez %1.</translation> <translation>Rozprawa zrobiona przez %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3353"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3382"/>
<source>Navigate to %1 for the CM doc.</source> <source>Navigate to %1 for the CM doc.</source>
<translation>Przejdź do %1, aby dojść do dokumentu CM.</translation> <translation>Przejdź do %1, aby dojść do dokumentu CM.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3377"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3406"/>
<source>Your case &quot;%1&quot; was loaded!</source> <source>Your case &quot;%1&quot; was loaded!</source>
<translation>Twoja rozprawa &quot;%1&quot; została wczytana!</translation> <translation>Twoja rozprawa &quot;%1&quot; została wczytana!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="767"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="767"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3475"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3504"/>
<source>Server</source> <source>Server</source>
<translation>Serwer</translation> <translation>Serwer</translation>
</message> </message>
@ -833,32 +843,32 @@ Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i uży
<translation>Powrót do poczekalni</translation> <translation>Powrót do poczekalni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3061"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3090"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4479"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4508"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4486"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4515"/>
<source>has played a song</source> <source>has played a song</source>
<translation>włączył piosenkę</translation> <translation>włączył piosenkę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3195"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3224"/>
<source>You will now pair up with %1 if they also choose your character in return.</source> <source>You will now pair up with %1 if they also choose your character in return.</source>
<translation>Będzie teraz w parze z %1, jeśli oni również wybiorą twoją postać.</translation> <translation>Będzie teraz w parze z %1, jeśli oni również wybiorą twoją postać.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rainbow</source> <source>Rainbow</source>
<translation type="vanished">Tęczowy</translation> <translation type="obsolete">Tęczowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disable Modcalls</source> <source>Disable Modcalls</source>
<translation type="vanished">Wyłącz wezwania moda</translation> <translation type="obsolete">Wyłącz wezwania moda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Pink</source> <source>Pink</source>
<translation type="vanished">Różowy</translation> <translation type="obsolete">Różowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cyan</source> <source>Cyan</source>
<translation type="vanished">Turkusowy</translation> <translation type="obsolete">Turkusowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="274"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="274"/>
@ -956,7 +966,7 @@ kategorię char.ini [Options], effects = &apos;miscname&apos; gdzie się odnosi
</message> </message>
<message> <message>
<source>Log limit</source> <source>Log limit</source>
<translation type="vanished">Limit dziennika</translation> <translation type="obsolete">Limit dziennika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="791"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="791"/>
@ -1007,189 +1017,189 @@ kategorię char.ini [Options], effects = &apos;miscname&apos; gdzie się odnosi
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1457"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1457"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3343"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3372"/>
<source>CLIENT</source> <source>CLIENT</source>
<translation>KLIENT</translation> <translation>KLIENT</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2984"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3011"/>
<source>You have been banned.</source> <source>You have been banned.</source>
<translation>Zostałeś zbanowany.</translation> <translation>Zostałeś zbanowany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You were granted the Guard button.</source> <source>You were granted the Guard button.</source>
<translation type="vanished">Zostałeś obdarzonym przyciskiem Na Służbie.</translation> <translation type="obsolete">Zostałeś obdarzonym przyciskiem Na Służbie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3182"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3211"/>
<source>You opened the settings menu.</source> <source>You opened the settings menu.</source>
<translation>Otworzyłeś opcje.</translation> <translation>Otworzyłeś opcje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You will now pair up with </source> <source>You will now pair up with </source>
<translation type="vanished">Będzie teraz w parze z </translation> <translation type="obsolete">Będzie teraz w parze z </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> if they also choose your character in return.</source> <source> if they also choose your character in return.</source>
<translation type="vanished"> jeżeli oni również wybiorą ciebie spowrotem.</translation> <translation type="obsolete"> jeżeli oni również wybiorą ciebie spowrotem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3201"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3230"/>
<source>You are no longer paired with anyone.</source> <source>You are no longer paired with anyone.</source>
<translation>Nie jesteś już w parze z kimkolwiek.</translation> <translation>Nie jesteś już w parze z kimkolwiek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3206"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3235"/>
<source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source> <source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source>
<translation>Czy jesteś pewien, że dobrze to napisałeś? ID postaci nie zostało rozpoznane.</translation> <translation>Czy jesteś pewien, że dobrze to napisałeś? ID postaci nie zostało rozpoznane.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3221"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3250"/>
<source>You have set your offset to </source> <source>You have set your offset to </source>
<translation>Musisz ustawić swoje wyrównanie do </translation> <translation>Musisz ustawić swoje wyrównanie do </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3228"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3257"/>
<source>Your offset must be between -100% and 100%!</source> <source>Your offset must be between -100% and 100%!</source>
<translation>Twoje wyrównanie musi być między -100%, a 100%!</translation> <translation>Twoje wyrównanie musi być między -100%, a 100%!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3233"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3262"/>
<source>That offset does not look like one.</source> <source>That offset does not look like one.</source>
<translation>To wyrównanie nie wygląda na takie.</translation> <translation>To wyrównanie nie wygląda na takie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3239"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3268"/>
<source>You switched your music and area list.</source> <source>You switched your music and area list.</source>
<translation>Przełączyłeś swoją listę obszarów i muzyki.</translation> <translation>Przełączyłeś swoją listę obszarów i muzyki.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3246"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3275"/>
<source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source> <source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source>
<translation>Włączyłeś funkcje, które ten serwer może nie wspierać. Możliwe że, nie możesz rozmawiać na czacie IC lub gorzej z powodu tego.</translation> <translation>Włączyłeś funkcje, które ten serwer może nie wspierać. Możliwe że, nie możesz rozmawiać na czacie IC lub gorzej z powodu tego.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3260"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3289"/>
<source>Your pre-animations interrupt again.</source> <source>Your pre-animations interrupt again.</source>
<translation>Twoje przed-animacje przerywają tekst spowrotem.</translation> <translation>Twoje przed-animacje przerywają tekst spowrotem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3263"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3292"/>
<source>Your pre-animations will not interrupt text.</source> <source>Your pre-animations will not interrupt text.</source>
<translation>Twoje przed-animacje nie będą przerywać tekstu.</translation> <translation>Twoje przed-animacje nie będą przerywać tekstu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3274"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3303"/>
<source>Couldn&apos;t open chatlog.txt to write into.</source> <source>Couldn&apos;t open chatlog.txt to write into.</source>
<translation>Nie można było otworzyć chatlog.txt, aby pisać w nim.</translation> <translation>Nie można było otworzyć chatlog.txt, aby pisać w nim.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3287"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3316"/>
<source>The IC chatlog has been saved.</source> <source>The IC chatlog has been saved.</source>
<translation>Dziennik czatu IC został zapisany.</translation> <translation>Dziennik czatu IC został zapisany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3300"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3329"/>
<source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely the case file you&apos;re looking for can&apos;t be found in there.</source> <source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely the case file you&apos;re looking for can&apos;t be found in there.</source>
<translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie plik rozpraw, którego szukasz nie został znaleziony tutaj.</translation> <translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie plik rozpraw, którego szukasz nie został znaleziony tutaj.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3327"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3356"/>
<source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source> <source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source>
<translation>Zbyt dużo parametrów, aby załadować rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku.</translation> <translation>Zbyt dużo parametrów, aby załadować rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3367"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3396"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3369"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3398"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="761"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="763"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="764"/>
<source>UNKNOWN</source> <source>UNKNOWN</source>
<translation>NIEZNANE</translation> <translation>NIEZNANE</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3389"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3418"/>
<source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely that you somehow deleted it.</source> <source>You don&apos;t have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it&apos;s likely that you somehow deleted it.</source>
<translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie jakoś usunąłeś go.</translation> <translation>Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie jakoś usunąłeś go.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3404"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3433"/>
<source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source> <source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source>
<translation>Musisz podać nazwę pliku, aby go zapisać (rozszerzenie nie potrzebne) i status sali sądowej!</translation> <translation>Musisz podać nazwę pliku, aby go zapisać (rozszerzenie nie potrzebne) i status sali sądowej!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3414"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3443"/>
<source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source> <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source>
<translation>Zbyt dużo parametrów, aby zapisać rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku i statusu sali sądowej!</translation> <translation>Zbyt dużo parametrów, aby zapisać rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku i statusu sali sądowej!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3441"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3470"/>
<source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source> <source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source>
<translation>Zapisano pomyślnie, edytuj dokument i link cmdoc w .ini!</translation> <translation>Zapisano pomyślnie, edytuj dokument i link cmdoc w .ini!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3468"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3497"/>
<source>Master</source> <source>Master</source>
<translation>Główny</translation> <translation>Główny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3968"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3997"/>
<source>Expand All Categories</source> <source>Expand All Categories</source>
<translation>Rozwiń Wszystkie Kategorie</translation> <translation>Rozwiń Wszystkie Kategorie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3970"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3999"/>
<source>Collapse All Categories</source> <source>Collapse All Categories</source>
<translation>Zwiń Wszystkie Kategorie</translation> <translation>Zwiń Wszystkie Kategorie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3974"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4003"/>
<source>Fade Out Previous</source> <source>Fade Out Previous</source>
<translation>Zanikaj poprzednie</translation> <translation>Zanikaj poprzednie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3980"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4009"/>
<source>Fade In</source> <source>Fade In</source>
<translation>Rozjaśnij</translation> <translation>Rozjaśnij</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3986"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4015"/>
<source>Synchronize</source> <source>Synchronize</source>
<translation>Zsynchronizuj</translation> <translation>Zsynchronizuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4256"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4285"/>
<source>Default</source> <source>Default</source>
<translation>Domyślne</translation> <translation>Domyślne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4417"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4446"/>
<source>Reason:</source> <source>Reason:</source>
<translation>Powód:</translation> <translation>Powód:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4418"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4447"/>
<source>Call Moderator</source> <source>Call Moderator</source>
<translation>Wezwij Moderatora</translation> <translation>Wezwij Moderatora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4426"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4455"/>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4430"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4459"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation>Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4426"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4455"/>
<source>You must provide a reason.</source> <source>You must provide a reason.</source>
<translation>Musisz podać przyczynę.</translation> <translation>Musisz podać przyczynę.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4430"/> <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4459"/>
<source>The message is too long.</source> <source>The message is too long.</source>
<translation>Ta wiadomość jest za długa.</translation> <translation>Ta wiadomość jest za długa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose...</source> <source>Choose...</source>
<translation type="vanished">Wybierz...</translation> <translation type="obsolete">Wybierz...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="17"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="17"/>
@ -1324,18 +1334,18 @@ Opis:
<translation>&quot;%1&quot; został przeniesiony.</translation> <translation>&quot;%1&quot; został przeniesiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="721"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="722"/>
<source>Save Inventory</source> <source>Save Inventory</source>
<translation>Zapisz ekwipunek</translation> <translation>Zapisz ekwipunek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="721"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="722"/>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="747"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="748"/>
<source>Ini Files (*.ini)</source> <source>Ini Files (*.ini)</source>
<translation>Pliki ini (*.ini)</translation> <translation>Pliki ini (*.ini)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="747"/> <location filename="../../src/evidence.cpp" line="748"/>
<source>Open Inventory</source> <source>Open Inventory</source>
<translation>Otwórz ekwipunek</translation> <translation>Otwórz ekwipunek</translation>
</message> </message>
@ -1390,27 +1400,31 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
<translation>Anuluj</translation> <translation>Anuluj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="360"/> <location filename="../../src/lobby.cpp" line="365"/>
<source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;2.8 Major Release development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;2.8 Quality Assurance:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players!</source> <source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;Client development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer&lt;p&gt;&lt;b&gt;QA testing:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!&lt;p&gt;The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.&lt;p&gt;Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.&lt;p&gt;Built on %4</source>
<translation>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod źródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój nad wydaniem 2.8:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zapewnienie jakości 2.8:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, społeczności AO2, hostów serwerów, mistrzów gier, twórców rozpraw, twórców kontentu i dla graczy!</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="380"/> <source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;2.8 Major Release development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;2.8 Quality Assurance:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players!</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod źródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój nad wydaniem 2.8:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Crystalwarrior, Iamgoofball&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zapewnienie jakości 2.8:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, społeczności AO2, hostów serwerów, mistrzów gier, twórców rozpraw, twórców kontentu i dla graczy!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="398"/>
<source>About</source> <source>About</source>
<translation>Opis</translation> <translation>Opis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</source> <source>&lt;h2&gt;Attorney Online %1&lt;/h2&gt;The courtroom drama simulator&lt;p&gt;&lt;b&gt;Source code:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Major development:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Special thanks:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Attorney Online: %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod żródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation> <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Attorney Online: %1&lt;/h2&gt;Symulator dramy sądowej&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kod żródłowy:&lt;/b&gt; &lt;a href=&apos;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&apos;&gt;https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Główny rozwój:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter&lt;p&gt;&lt;b&gt;Szczególne podziękowania:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="521"/> <location filename="../../src/lobby.cpp" line="540"/>
<source>Online: %1/%2</source> <source>Online: %1/%2</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="142"/> <location filename="../../src/lobby.cpp" line="142"/>
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="418"/> <location filename="../../src/lobby.cpp" line="436"/>
<source>Offline</source> <source>Offline</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>