update german translation
This commit is contained in:
parent
b7012cec10
commit
a7a2d02dcd
Binary file not shown.
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
<source>There was an error connecting to the master server.
|
||||
We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one.
|
||||
Please check your Internet connection and firewall, and please try again.</source>
|
||||
<translation>Es gab einen Fehler beim verbinden zum Master Server.
|
||||
<translation>Es gab einen Fehler beim Verbinden zum Master Server.
|
||||
Wir verwenden mehrere Master Server um Ausfälle zu verhindern, jedoch hat der Client alle Möglichkeiten einen zu finden erschöpft.
|
||||
Bitte prüfe deine Internetverbindung und Firewall, und versuche es erneut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -72,14 +72,14 @@ Schönen Urlaub.</translation>
|
||||
<source>You have been kicked from the server.
|
||||
Reason: </source>
|
||||
<translation>Du wurdest von diesem Server geschmissen.
|
||||
Grund:</translation>
|
||||
Grund: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/packet_distribution.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>You are banned on this server.
|
||||
Reason: </source>
|
||||
<translation>Du wurdest von diesem Server verbannt.
|
||||
Grund:</translation>
|
||||
Grund: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You have been kicked.</source>
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ Grund:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Theme:</source>
|
||||
<translation>Theme</translation>
|
||||
<translation>Theme:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="52"/>
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ Grund:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Log goes downwards:</source>
|
||||
<translation>Verläuf geht nach unten</translation>
|
||||
<translation>Verlauf geht nach unten:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/aooptionsdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
@ -414,6 +414,13 @@ Grund:</translation>
|
||||
<source>Taken</source>
|
||||
<translation>Benutzt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/charselect.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Generating chars:
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Generiere Charaktere:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not find %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Konnte %1 nicht finden.</translation>
|
||||
@ -556,8 +563,12 @@ Grund:</translation>
|
||||
<translation>Dir wurde der Wache Knopf gegeben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2688"/>
|
||||
<source>This does nohing, but there you go.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dies bewirkt nichts, aber egal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2688"/>
|
||||
<source>This does nothing, but there you go.</source>
|
||||
<translation>Dies bewirkt nichts, aber egal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -568,12 +579,12 @@ Grund:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2710"/>
|
||||
<source>You will now pair up with </source>
|
||||
<translation>Du wirst nun mit</translation>
|
||||
<translation>Du wirst nun mit </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2712"/>
|
||||
<source> if they also choose your character in return.</source>
|
||||
<translation>gepaart, wenn der andere dies auch tut.</translation>
|
||||
<translation> gepaart, wenn der andere dies auch tut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2718"/>
|
||||
@ -593,7 +604,7 @@ Grund:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2746"/>
|
||||
<source>Your offset must be between -100% and 100%!</source>
|
||||
<translation>Der Abstand muss zwischen -100% und 100% liegen.</translation>
|
||||
<translation>Der Abstand muss zwischen -100% und 100% liegen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2751"/>
|
||||
@ -640,7 +651,7 @@ Grund:</translation>
|
||||
<source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini.
|
||||
Cases you can load: </source>
|
||||
<translation>Du musst einen Dateinamen angeben (ohne .ini). Stelle sicher das er im 'base/cases' Ordner ist und das er korrekt formatiert ist.
|
||||
Verfügbare Fälle:</translation>
|
||||
Verfügbare Fälle: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2832"/>
|
||||
@ -650,17 +661,17 @@ Verfügbare Fälle:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2845"/>
|
||||
<source>Case made by </source>
|
||||
<translation>Fall von</translation>
|
||||
<translation>Fall von </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2851"/>
|
||||
<source>Navigate to </source>
|
||||
<translation>Gehe zu</translation>
|
||||
<translation>Gehe zu </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2851"/>
|
||||
<source> for the CM doc.</source>
|
||||
<translation>für das CM Dokument.</translation>
|
||||
<translation> für das CM Dokument.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2870"/>
|
||||
@ -680,12 +691,12 @@ Verfügbare Fälle:</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2893"/>
|
||||
<source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source>
|
||||
<translation>Du musst einen Dateinamen (ohne Erweiterung) angebenn, sowie den Gebietsstatus.</translation>
|
||||
<translation>Du musst einen Dateinamen (ohne Erweiterung) angebenn, sowie den Gebietsstatus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2901"/>
|
||||
<source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source>
|
||||
<translation>Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung sowie den Gebietsstatus.</translation>
|
||||
<translation>Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung sowie den Gebietsstatus!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/courtroom.cpp" line="2923"/>
|
||||
@ -724,8 +735,12 @@ Verfügbare Fälle:</translation>
|
||||
<translation>Die Nachricht ist zu lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/evidence.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Choose..</source>
|
||||
<translation type="vanished">Wähle..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/evidence.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Choose...</source>
|
||||
<translation>Wähle...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -790,7 +805,7 @@ Verfügbare Fälle:</translation>
|
||||
<source>It doesn't look like your client is set up correctly.
|
||||
Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?</source>
|
||||
<translation>Dein Client ist nicht korrekt eingerichtet.
|
||||
Hast du ALLES von tiny.cc/getao heruntergeladen und entpackt, auch den großen 'base' Ordner</translation>
|
||||
Hast du ALLES von tiny.cc/getao heruntergeladen und entpackt, auch den großen 'base' Ordner?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/lobby.cpp" line="147"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user