
* Utilise .ui file to create settings dialog (#858) * Remove config loading from AOApplications Removes most, but not all config functions from AOApplication and moves them into their own class. Not even remotely done here. but holy shit I'm tired. * First steps towards UI file * Fixed your UI layout issue * Leifa bullies me * Set all the setters Reminder : Figure out why username and ooc_name exist. Are they the same? Maybe. Maybe not. Gonna have to look at it and migrate the key. Todo : Cleanup key naming. Most of these are terrible, imprecise or I just don't like them. * Make layout appear proper * Minor option dialog update * Hookup AOOptionsdialogue to Options Getter/setter Not done yet, but parts of the options interactions work again. * More settings menu working * Mostly working settings dialogue Restore default and cancel still need work * Fix asset widget * Tooltips Also removes the commented out tooltip code * Finish Tooltips Move widget implementation to its own folder * Migrate callwords to config.ini Also correct sleep deprived code. * Fix widget translation * Language dropdown changes We might want to look into doing this a bit better. * Remove QSettings from AOApplication Try cleaning up stray references to said object anymore * Fix constructor order to prevent runtime crash * Slightly sort implementation file * Remove unused label declarations from header Fix some comments * Formatting * Fix buttons Also fixes restore settings when a restore to default is aborted. * Raise pair list after courtroom construction (#859) * Don't reset evidence selection (#860) They are defaulted in the header. This SHOULD not affect the client negatively. * Hitting the emergency exit (#861) Don't change the widget state when the ID exceeds the current widget list due to pages being changed while evidence is being edited. * add CI and license badge * add contributors * Handle config.temp after confirmation * Deletes config.temp when the user has confirmed they want to keep the current settings. * Make reset to default destructive Don't worry, we ask first! :) * Fix case of self_offset received without a y offset (#864) caused by typos in #701 it's possible for older clients to send x offsets without a y offset. if you think this case is annoying you can remove it in the next version and handle it server-side instead * Change default settings (#839) * Make default config enable features for most cases except for Continuous Playback due to it introducing performance issues according to tooltip and confirmed in testing * Increase log size to 1000 * Default disable animated themes Co-authored-by: Salanto <62221668+Salanto@users.noreply.github.com> Co-authored-by: stonedDiscord <Tukz@gmx.de> * Make it a singleton? Maybe? I dunno? Ask Longbyte * Commit suggestions * More suggestions Also try fixing a memory leak. Not going to well. * Return to dialog Otherwise we don't have Exec. * Cleanup * Deprecate ooc_name, implement username * Remove ooc_name key and copy its value to default_showname if its empty. * Consistent naming in AOOptionsDialog * Clang format * Don't write the username to the showname * Fix theme dropdown being incorrectly set * Bandaid callword playing every message * Remove unused or duplicate includes * More include removals Removes lobby and courtroom direct includes from the dialog source * Burn baby, burn! * Remove reload_theme function * Remove "Case Alert Supported Message" All servers I tested on master supported it. The text is redundant in operation. Co-authored-by: TrickyLeifa <date.epoch@gmail.com> Co-authored-by: stonedDiscord <Tukz@gmx.de> Co-authored-by: oldmud0 <oldmud0@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Crystalwarrior <Varsash@Gmail.com> * Cleanup lobby (#880) * Remove config loading from AOApplications Removes most, but not all config functions from AOApplication and moves them into their own class. Not even remotely done here. but holy shit I'm tired. * First steps towards UI file * Fixed your UI layout issue * Leifa bullies me * Set all the setters Reminder : Figure out why username and ooc_name exist. Are they the same? Maybe. Maybe not. Gonna have to look at it and migrate the key. Todo : Cleanup key naming. Most of these are terrible, imprecise or I just don't like them. * Make layout appear proper * Minor option dialog update * Hookup AOOptionsdialogue to Options Getter/setter Not done yet, but parts of the options interactions work again. * More settings menu working * Mostly working settings dialogue Restore default and cancel still need work * Fix asset widget * Tooltips Also removes the commented out tooltip code * Finish Tooltips Move widget implementation to its own folder * Migrate callwords to config.ini Also correct sleep deprived code. * Fix widget translation * Language dropdown changes We might want to look into doing this a bit better. * Remove QSettings from AOApplication Try cleaning up stray references to said object anymore * Fix constructor order to prevent runtime crash * Slightly sort implementation file * Remove unused label declarations from header Fix some comments * Formatting * Fix buttons Also fixes restore settings when a restore to default is aborted. * Raise pair list after courtroom construction (#859) * Don't reset evidence selection (#860) They are defaulted in the header. This SHOULD not affect the client negatively. * Hitting the emergency exit (#861) Don't change the widget state when the ID exceeds the current widget list due to pages being changed while evidence is being edited. * add CI and license badge * add contributors * Handle config.temp after confirmation * Deletes config.temp when the user has confirmed they want to keep the current settings. * Make reset to default destructive Don't worry, we ask first! :) * Fix case of self_offset received without a y offset (#864) caused by typos in #701 it's possible for older clients to send x offsets without a y offset. if you think this case is annoying you can remove it in the next version and handle it server-side instead * Change default settings (#839) * Make default config enable features for most cases except for Continuous Playback due to it introducing performance issues according to tooltip and confirmed in testing * Increase log size to 1000 * Default disable animated themes Co-authored-by: Salanto <62221668+Salanto@users.noreply.github.com> Co-authored-by: stonedDiscord <Tukz@gmx.de> * Make it a singleton? Maybe? I dunno? Ask Longbyte * Commit suggestions * More suggestions Also try fixing a memory leak. Not going to well. * Return to dialog Otherwise we don't have Exec. * Cleanup * Deprecate ooc_name, implement username * Remove ooc_name key and copy its value to default_showname if its empty. * Consistent naming in AOOptionsDialog * Clang format * Don't write the username to the showname * Fix theme dropdown being incorrectly set * Bandaid callword playing every message * Remove unused or duplicate includes * More include removals Removes lobby and courtroom direct includes from the dialog source * Burn baby, burn! * Remove reload_theme function * Remove "Case Alert Supported Message" All servers I tested on master supported it. The text is redundant in operation. * Create preliminary lobby design Attempts to slightly modernize the aging lobby to a scheme more akin to modern server browsers. * Fix missing header, add necessary search lineedits * More UI changes * Start hooking up new UI elements * Hookup Serverbrowser to new UI frontend Still need to fix the favorites AND implement the NEW demolist * Fixup demo ui and make demoserver functional * More demoserver cleanup * Remove jarring ao_app pointer shenigans Still a bit to do before we can safely remove that pointer, but hey, its something. * *unholy screeches* Tried to untangle the tange of dependencies that is connection behaviour * Rip out loading screen Some servers are not even sending proper values anymore, like vanilla, so why keep it? * Optimise includes, format header Lobby should not even have to know what an AOPacket is, smh * Formatting fixes and turn settings menu opening into a signal * Why does netmanager never emit when the server is connected * Fixup final parts About as well implemented as I can do rn. Missing the load screen, but that was more flair than anything else * Correct start page * demo qol Co-authored-by: TrickyLeifa <date.epoch@gmail.com> Co-authored-by: stonedDiscord <Tukz@gmx.de> Co-authored-by: oldmud0 <oldmud0@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Crystalwarrior <Varsash@Gmail.com> * Delete rebase artifact * only set setting codec on qt5 * fix old regex * qlocale include was missing * Add default soundfont value + cleaup stream checks * Remove Case Announcement * Add add_server dialog and move logic to options.h * Add Direction Connection Widget and function * Visual Fluff, don't show direct connection on demo screen * Implement ui-file reload and RCC mounting. * Add edit menu to favorites * Add Server remains active when no server is selected * Hack together window title for courtroom I hate this. * Fix incorrect subtheme location code * Cleanup * Make all charicons appear on first join This entire system needs a rework, but this will do for now. Also slightly improves performance by not making it load the character list 4 times, only 2 now :^) closes #854 * Fix evidence hover selector under Qt5 #closes #890 * Remove options calling itself trough pointer * Fix Android CI (#891) * pro gamer move * remove pregenerated android files * version * install old ass android platform * Revert "remove pregenerated android files" This reverts commit c81a94c6fd337e187af61e9dd706fac5cd51bcc0. * switch to 24 * CharButton - Fix enterEvent override in Qt5 Also mark them as override. Also make the preprocessor if a bit less copypastey. * version bump * Update embeeded lobby ui color sheme Shoutout to Dumb Fuck (That is their real discord name). Co-Authored-By: Crystalwarrior <3470436+Crystalwarrior@users.noreply.github.com> * Add changelog.md loading logic from main mount path * Expand tabbar of optional Tabbar widget * Fix order column being incorrectly sized * missed a space * remove fonts * change margins * fix minimum sizes * Allow theme overwrite of settings menu * Cleanup iterator for subthemes * Allow reload of settings menu Might aswell do them all 🤷 * AO base path (#893) * make get_base_path global and move parts that use base to use it * options uses base * sal moved a bunch of code * fix creating case folder --------- Co-authored-by: stonedDiscord <10584181+stonedDiscord@users.noreply.github.com> * Android 2 10 1 (#894) * ask for file permissions before trying to load a file * create armv7 gitignore * extract all the abis * don't fail if the dir exists * Clear options map before reloading the UI * Fix runtime warning for theme/subtheme combobox Shouldn't do the job of something that the template can do for me. Also fix formatting cause it was busted. Also made the subtheme/theme load code not give me cancer. * Sort dropdown numerically to match explorer preview closes #793 * fuck bass * copy mingw * copy other dll * wrong folder * Account for server subtheme * Replace incorrect subtheme check * Settings, not server * Remove debug * Add compatibility code, suppress compiler warning (#896) lobby.cpp: * Added compatibility code so 2.10.1 can run on Qt versions older than 5.14, such as the version that ships with Ubuntu 20.04 courtroom.cpp: * Used a Q_UNUSED macro on an unused variable to suppress a compiler warning * Resolve Qt6(.5.0) compiler errors * Undo incompetence. * Force theme reload on theme change If a user saves a new theme and does not reload the UI it will cause misplacement of widgets inside of courtroom. This is mitigated by forcing a reload. * make speedlines stretch by default (in *actually* non-stupid way this time) (#901) * Rework default volume settings (#903) * rework volume default settings * remove default volume settings in options dialog * make client remember last volume settings instead * fix options starting tab * Reworked direct connect (#906) Resolve issue #905 Works as advertised. * Set join text when double-click on connected server Good enough. I would handle this a bit smarter and lock based on the connection state of NetworkManager, but NetworkManager sucks and I refuse to fix it this close before 2.10.1 is done. * remove unused m_looping * remove useless underflow check * do not fall from server to favorites * Ci android fix (#899) * pro gamer move * remove pregenerated android files * version * install old ass android platform * Revert "remove pregenerated android files" This reverts commit c81a94c6fd337e187af61e9dd706fac5cd51bcc0. * switch to 24 * use android\src\android\templates instead * deprecate "chat" deskmod (#910) * ignore deskmod when zoom speaking * clean up deskmod a bit * adds an enum for deskmods * deprecates the "chat" deskmood * modifies set_scene since it never rly used the deskmod argument meaningfully * actually use the enums i made lol * fix typo * Add credits for lamdacalculus --------- Co-authored-by: TrickyLeifa <date.epoch@gmail.com> Co-authored-by: stonedDiscord <Tukz@gmx.de> Co-authored-by: oldmud0 <oldmud0@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Crystalwarrior <Varsash@Gmail.com> Co-authored-by: Crystalwarrior <3470436+Crystalwarrior@users.noreply.github.com> Co-authored-by: stonedDiscord <10584181+stonedDiscord@users.noreply.github.com> Co-authored-by: segfault <128277930+memsecviolator@users.noreply.github.com> Co-authored-by: lambdcalculus <64238778+lambdcalculus@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Leifa♥ <26681464+TrickyLeifa@users.noreply.github.com>
1930 lines
87 KiB
XML
1930 lines
87 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>AOApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Disconnected from server.</source>
|
|
<translation>Vom Server getrennt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Loading music:
|
|
%1/%2</source>
|
|
<translation>Lade Musik:
|
|
%1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Loading chars:
|
|
%1/%2</source>
|
|
<translation>Lade Charaktere:
|
|
%1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Attorney Online %1</source>
|
|
<translation>Attorney Online %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="375"/>
|
|
<source>[Global log]</source>
|
|
<translation>[Globaler Log]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="508"/>
|
|
<source>You have been kicked from the server.
|
|
Reason: %1</source>
|
|
<translation>Du wurdest von diesem Server geschmissen.
|
|
Grund: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="517"/>
|
|
<source>You have been banned from the server.
|
|
Reason: %1</source>
|
|
<translation>Du wurdest von diesem Server verbannt.
|
|
Grund: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="529"/>
|
|
<source>You are banned on this server.
|
|
Reason: %1</source>
|
|
<translation>Du bist von diesem Server verbannt.
|
|
Grund: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/text_file_functions.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Demo playback</source>
|
|
<translation>Demo Wiedergabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/text_file_functions.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Play back demos you have previously recorded</source>
|
|
<translation>Spielt Demo Dateien welche vorher aufgenommen wurden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AOCaseAnnouncerDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="11"/>
|
|
<source>Case Announcer</source>
|
|
<translation>Fallansager</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Case title:</source>
|
|
<translation>Fallname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Defense needed</source>
|
|
<translation>Verteidiger benötigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Prosecution needed</source>
|
|
<translation>Kläger benötigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Judge needed</source>
|
|
<translation>Richter benötigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Jurors needed</source>
|
|
<translation>Jury benötigt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Stenographer needed</source>
|
|
<translation>Stenograph benötigt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AOOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="334"/>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Log timestamp format:
|
|
</source>
|
|
<translation>Log Zeitstempel Format:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Pixel</source>
|
|
<translation>Pixel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Smooth</source>
|
|
<translation>Glatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Couldn't get the privacy policy.</source>
|
|
<translation>Datenschutz-Bestimmungen konnten nicht abgerufen werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Select a base folder</source>
|
|
<translation>Wähle ein base Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Getting privacy policy...</source>
|
|
<translation>Lade Datenschutz-Bestimmungen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/widgets/aooptionsdialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>%1 (default)</source>
|
|
<translation>%1 (Standard)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Courtroom</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Spectator</source>
|
|
<translation>Zuschauer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Passworded</source>
|
|
<translation>Gesperrt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Taken</source>
|
|
<translation>Benutzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Could not find character (char.ini) for %1</source>
|
|
<translation>Charakter (char.ini) nicht gefunden für %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Generating chars:
|
|
%1/%2</source>
|
|
<translation>Generiere Charaktere:
|
|
%1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Showname</source>
|
|
<translation>Anzeigename</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Pre</source>
|
|
<translation>Vor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Flip</source>
|
|
<translation>Spiegeln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Guard</source>
|
|
<translation>Wache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1015"/>
|
|
<source>Casing</source>
|
|
<translation>Fall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Shownames</source>
|
|
<translation>Anzeigenamen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Immediate</source>
|
|
<translation>Keine Unterbrechung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Musik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="941"/>
|
|
<source>Sfx</source>
|
|
<translation>Sfx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="943"/>
|
|
<source>Blips</source>
|
|
<translation>Blips</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="964"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4473"/>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="988"/>
|
|
<source>Change character</source>
|
|
<translation>Charakter ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="994"/>
|
|
<source>Reload theme</source>
|
|
<translation>Aussehen neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Call mod</source>
|
|
<translation>Moderator rufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1006"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>A/M</source>
|
|
<translation>A/M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1027"/>
|
|
<source>Preanim</source>
|
|
<translation>Voranimation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>Back to Lobby</source>
|
|
<translation>Zurück zur Lobby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1831"/>
|
|
<source>You were granted the Disable Modcalls button.</source>
|
|
<translation>Du hast nun den "Modcall deaktivieren" Knopf.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4017"/>
|
|
<source>You have been banned.</source>
|
|
<translation>Du wurdest verbannt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="166"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4845"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Keine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Message in-character</source>
|
|
<translation>Nachricht als Charakter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Message out-of-character</source>
|
|
<translation>Nachricht out-of-character</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Additive</source>
|
|
<translation>Hinzufügend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="399"/>
|
|
<source>To front</source>
|
|
<translation>Vorne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="400"/>
|
|
<source>To behind</source>
|
|
<translation>Hinten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Log goes down</source>
|
|
<translation>Log geht nach unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="769"/>
|
|
<source>Log goes up</source>
|
|
<translation>Log geht nach oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Select a character you wish to pair with.</source>
|
|
<translation>Wähle einen Charakter mit dem du gepaart sein möchtest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Change the order of appearance for your character.</source>
|
|
<translation>Ändere die Reihenfolge in der die Charaktere erscheinen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="806"/>
|
|
<source>Display the list of characters to pair with.</source>
|
|
<translation>Zeigt die Liste der paarbaren Charaktere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="854"/>
|
|
<source>Oops, you're muted!</source>
|
|
<translation>Ohje, du bist stumm!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="865"/>
|
|
<source>Set your character's emote to play on your next message.</source>
|
|
<translation>Setzt den Ausdruck für die nächste Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="871"/>
|
|
<source>Set your character's supplementary background.</source>
|
|
<translation>Setzt die Position des Charakters.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source>
|
|
<translation>Ändert den Hoizontalen Abstand relativ zur Mitte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="794"/>
|
|
<source>Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen.</source>
|
|
<translation>Ändert den vertikalen Abstand relativ zur Mitte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="876"/>
|
|
<source>Reset your character's supplementary background to its default.</source>
|
|
<translation>Setzt den Zusatzhintergrund deines Charakters zurück.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="886"/>
|
|
<source>Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character.
|
|
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini</source>
|
|
<translation>Setz einen 'iniswap', oder einen anderen Charakterordner von deinem aktuellen Charakter.
|
|
Bearbeiten durch tippen und Enter drücken, [X] zum entfernen. Das wird in base/iniswaps.ini gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.</source>
|
|
<translation>Entfernt den aktuellen iniswap von der Liste und stellt den originalen Ordner wieder her.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="903"/>
|
|
<source>Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any).
|
|
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini</source>
|
|
<translation>Wähle einen Soundeffekt der bei der nächsten 'Preanim' gespielt wird. Lasse dies auf Standard um den emote-Sound zu verwenden.
|
|
Bearbeiten durch tippen und Enter drücken, [X] zum entfernen. Das wird in base/characters/<charname>/soundlist.ini gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="911"/>
|
|
<source>Remove the currently selected sound effect.</source>
|
|
<translation>Entfernt den aktuell ausgewählten Soundeffekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="919"/>
|
|
<source>Choose an effect to play on your next spoken message.
|
|
The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by
|
|
char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.</source>
|
|
<translation>Wähle einen Effekt für die nächste Nachricht.
|
|
Die Effekte sind definiert in theme/effects/effects.ini. Dein Charakter kann eigene Effekte in der
|
|
char.ini [Options] Kategorie, effects = 'miscname' haben welcher dann misc/<miscname>/effects.ini liest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="946"/>
|
|
<source>Hold It!</source>
|
|
<translation>Moment mal!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="947"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="953"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="959"/>
|
|
<source>When this is turned on, your next in-character message will be a shout!</source>
|
|
<translation>Wenn dies an ist, wird die Nächste Nachricht ein Zuruf!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="952"/>
|
|
<source>Objection!</source>
|
|
<translation>Einspruch!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="958"/>
|
|
<source>Take That!</source>
|
|
<translation>Nimm das!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="966"/>
|
|
<source>Toggle between server chat and global AO2 chat.</source>
|
|
<translation>Wechselt zwischen Serverchat und AO2 Chat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="970"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="974"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="980"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="984"/>
|
|
<source>This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.</source>
|
|
<translation>Dies zeigt die Animation im Spielfeld sobald es angeklickt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="978"/>
|
|
<source>Guilty!</source>
|
|
<translation>Schuldig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="991"/>
|
|
<source>Bring up the Character Select Screen and change your character.</source>
|
|
<translation>Zeige die Charakterauswahl und ändere deinen Charakter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source>
|
|
<translation>Aktualisiert das Design und alle UI Elemente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1003"/>
|
|
<source>Request the attention of the current server's moderator.</source>
|
|
<translation>Fordere einen Moderator an.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1012"/>
|
|
<source>Allows you to change various aspects of the client.</source>
|
|
<translation>Lässt dich verschiedene Dinge des Clients anpassen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)</source>
|
|
<translation>Ein Menü um einen Fall anzukündigen (du musst dafür erst CM sein)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1024"/>
|
|
<source>Switch between Areas and Music lists</source>
|
|
<translation>Wechsel zwischen Areal- und Musikliste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1029"/>
|
|
<source>Play a single-shot animation as defined by the emote when checked.</source>
|
|
<translation>Zeigt eine Animation vor dem Sprechen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1032"/>
|
|
<source>If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.</source>
|
|
<translation>Starte sofort zu sprechen, ohne auf das Ende der Voranimation zu warten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1050"/>
|
|
<source>Mirror your character's emotes when checked.</source>
|
|
<translation>Spiegelt die Emotes deines Charakters.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>Add text to your last spoken message when checked.</source>
|
|
<translation>Füge Text zu deiner letzten Nachricht hinzu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1058"/>
|
|
<source>Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.</source>
|
|
<translation>Ignoriere Modcalls und spiel keinen Ton ab.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1062"/>
|
|
<source>Lets you receive case alerts when enabled.
|
|
(You can set your preferences in the Settings!)</source>
|
|
<translation>Lässt dich Fallalarme erhalten.
|
|
(Du kannst dies in den Einstellungen anpassen!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>Display customized shownames for all users when checked.</source>
|
|
<translation>Zeigt selbst einstellbare Namen für alle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1070"/>
|
|
<source>Custom Shout!</source>
|
|
<translation>Eigener Zwischenruf!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed.
|
|
To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect</source>
|
|
<translation>Dies zeigt des Charakters eigenen Zwischenruf.
|
|
Um einen zu haben muss im Charakterordner eine custom.[webp/apng/gif/png] und ein custom.[wav/ogg/opus] Soundeffekt sein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1081"/>
|
|
<source>Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.</source>
|
|
<translation>Spiele den Realisierung Sound und Animation mit der nächsten Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1087"/>
|
|
<source>Shake the screen on next spoken message when checked.</source>
|
|
<translation>Schüttelt den Bildschirm bei der nächsten Nachricht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>Display the list of character folders you wish to mute.</source>
|
|
<translation>Zeigt die Charakterliste um einen stumm zu schalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1097"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1105"/>
|
|
<source>Increase the health bar.</source>
|
|
<translation>Erhöhe die Gesundheit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1101"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1109"/>
|
|
<source>Decrease the health bar.</source>
|
|
<translation>Verringere die Gesundheit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1113"/>
|
|
<source>Change the text color of the spoken message.
|
|
You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!</source>
|
|
<translation>Ändert die Textfarbe.
|
|
Du kannst auch nur einen Teil der Nachricht auswählen und dessen Farbe ändern!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1124"/>
|
|
<source>Return back to the server list.</source>
|
|
<translation>Zurück zur Serverliste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1137"/>
|
|
<source>Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen.</source>
|
|
<translation>Werde ein Zuschauer. Es ist dir nicht möglich mit dem Spielfeld zu interagieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1831"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1834"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1838"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4332"/>
|
|
<source>CLIENT</source>
|
|
<translation>CLIENT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1834"/>
|
|
<source>Login unsuccessful.</source>
|
|
<translation>Login erfolgreich.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="1838"/>
|
|
<source>You were logged out.</source>
|
|
<translation>Du wurdest ausgeloggt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2335"/>
|
|
<source>HOLD IT!</source>
|
|
<translation>MOMENT MAL!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2340"/>
|
|
<source>OBJECTION!</source>
|
|
<translation>EINSPRUCH!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2345"/>
|
|
<source>TAKE THAT!</source>
|
|
<translation>NIMM DAS!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2357"/>
|
|
<source>CUSTOM OBJECTION!</source>
|
|
<translation>SPEZIALRUF!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2363"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2366"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2367"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2374"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3391"/>
|
|
<source>shouts</source>
|
|
<translation>Zwischenruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2387"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2390"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2391"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2398"/>
|
|
<source>has presented evidence</source>
|
|
<translation>hat Beweis präsentiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3387"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4077"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4078"/>
|
|
<source>has stopped the music</source>
|
|
<translation>hat die Musik angehalten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4093"/>
|
|
<source>[LOADING] %1</source>
|
|
<translation>[LADEN] %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4466"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4081"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4082"/>
|
|
<source>has played a song</source>
|
|
<translation>spielte ein Lied</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4289"/>
|
|
<source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.</source>
|
|
<translation>Du hattest keinen 'base/cases' Ordner! Ich hab ihn nun angelegt aber bedenke das er leer sein wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4304"/>
|
|
<source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini.
|
|
Cases you can load: %1</source>
|
|
<translation>Du musst einen Dateinamen angeben (ohne .ini). Stelle sicher das er im 'base/cases' Ordner ist und das er korrekt formatiert ist.
|
|
Verfügbare Fälle: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4333"/>
|
|
<source>Case made by %1.</source>
|
|
<translation>Fall von %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4342"/>
|
|
<source>Navigate to %1 for the CM doc.</source>
|
|
<translation>Gehe zu %1 für das CM Dokument.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4364"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4366"/>
|
|
<source>UNKNOWN</source>
|
|
<translation>UNBEKANNT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4374"/>
|
|
<source>Your case "%1" was loaded!</source>
|
|
<translation>Dein Fall "%1" wurde geladen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4316"/>
|
|
<source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source>
|
|
<translation>Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4389"/>
|
|
<source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.</source>
|
|
<translation>Du hattest keinen 'base/cases' Ordner! Ich hab ihn nun angelegt aber bedenke das er leer sein wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4404"/>
|
|
<source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source>
|
|
<translation>Du musst einen Dateinamen (ohne Erweiterung) angebenn, sowie den Gebietsstatus!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4414"/>
|
|
<source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source>
|
|
<translation>Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung sowie den Gebietsstatus!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="4441"/>
|
|
<source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source>
|
|
<translation>Erfolgreich gespeichert!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5035"/>
|
|
<source>Stop Current Song</source>
|
|
<translation>Lied stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5036"/>
|
|
<source>Play Random Song</source>
|
|
<translation>Zufälliges Lied</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5038"/>
|
|
<source>Expand All Categories</source>
|
|
<translation>Alle Kategorien erweitern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5040"/>
|
|
<source>Collapse All Categories</source>
|
|
<translation>Alle Kategorien verstecken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5044"/>
|
|
<source>Fade Out Previous</source>
|
|
<translation>Vorheriges ausblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5050"/>
|
|
<source>Fade In</source>
|
|
<translation>Einblenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5056"/>
|
|
<source>Synchronize</source>
|
|
<translation>Synchronisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5438"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5620"/>
|
|
<source>Reason:</source>
|
|
<translation>Grund:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5621"/>
|
|
<source>Call Moderator</source>
|
|
<translation>Moderator rufen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5629"/>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5633"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5629"/>
|
|
<source>You must provide a reason.</source>
|
|
<translation>Du musst einen Grund angeben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="5633"/>
|
|
<source>The message is too long.</source>
|
|
<translation>Die Nachricht ist zu lang.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Choose..</source>
|
|
<translation>Wähle..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message</source>
|
|
<translation>Präsentiere dieses Beweisstück allen in der nächsten Nachricht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Save evidence to an .ini file.</source>
|
|
<translation>Speichere Beweise in einer .ini Datei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Load evidence from an .ini file.</source>
|
|
<translation>Lade Beweise aus einer .ini Datei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Destroy this piece of evidence</source>
|
|
<translation>Zerstöre dieses Beweisstück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Close the evidence display/editing overlay.
|
|
You will be prompted if there's any unsaved changes.</source>
|
|
<translation>Schließe das Beweisfenster.
|
|
Du wirst gefragt wenn es ungespeicherte Änderungen gibt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Save any changes made to this piece of evidence and send them to server.</source>
|
|
<translation>Speichert alle Änderungen an diesem Beweisstück und schickt sie zum Server.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Click to edit. Press [X] to update your changes.</source>
|
|
<translation>Klick zum editieren. Drücke [X] zum speichern deiner Änderungen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Bring up the Evidence screen.</source>
|
|
<translation>Zeigt die Beweisliste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Switch evidence to private inventory.</source>
|
|
<translation>Wechselt zum eigenen Inventar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Switch evidence to global inventory.</source>
|
|
<translation>Wechselt zum globalen Inventar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="176"/>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Transfer evidence to private inventory.</source>
|
|
<translation>Übertrage Beweisstück zum eigenen Inventar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="746"/>
|
|
<source>Transfer evidence to global inventory.</source>
|
|
<translation>Übertrage Beweisstück zum globalen Inventar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="282"/>
|
|
<source>The piece of evidence you've been editing has changed.</source>
|
|
<translation>Das Beweisstück das du bearbeitet hast hat sich verändert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Do you wish to keep your changes?</source>
|
|
<translation>Möchtest du deine Änderungen behalten?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="284"/>
|
|
<source>Name: %1
|
|
Image: %2
|
|
Description:
|
|
%3</source>
|
|
<translation>Name: %1
|
|
Bild: %2
|
|
Beschreibung:
|
|
%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Images (*.png)</source>
|
|
<translation>Bilder (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="499"/>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="504"/>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Click to edit...</source>
|
|
<translation>Klicken zum bearbeiten...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Add new evidence...</source>
|
|
<translation>Neues Beweisstück...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="598"/>
|
|
<source>Evidence has been modified.</source>
|
|
<translation>Beweise wurden verändert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>Möchtest du deine Änderungen speichen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Current evidence is global. Click to switch to private.</source>
|
|
<translation>Beweise sind global. Klicken um zu eigenen zu wechseln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="748"/>
|
|
<source>Current evidence is private. Click to switch to global.</source>
|
|
<translation>Beweise sind die eigenen. Klicken um zu global zu wechseln.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="685"/>
|
|
<source>"%1" has been transferred.</source>
|
|
<translation>"%1" wurde übertragen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Save Inventory</source>
|
|
<translation>Inventar speichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="767"/>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Ini Files (*.ini)</source>
|
|
<translation>Ini Dateien (*.ini)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Open Inventory</source>
|
|
<translation>Inventar öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DemoServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Load Demo</source>
|
|
<translation>Demo laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Demo Files (*.demo)</source>
|
|
<translation>Demos (*.demo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="156"/>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Demo file loaded. Send /play or > in OOC to begin playback.</source>
|
|
<translation>Demo geladen. Sende /play oder > in OOC um Wiedergabe zu beginnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Resuming playback.</source>
|
|
<translation>Wiedergabe fortsetzen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Pausing playback.</source>
|
|
<translation>Wiedergabe pausieren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Setting max_wait to</source>
|
|
<translation>Setze max_wait zu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="208"/>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="223"/>
|
|
<source>milliseconds.</source>
|
|
<translation>millisekunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Not a valid integer!</source>
|
|
<translation>Kein valider Integer!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Current max_wait is</source>
|
|
<translation>Aktueller max_wait ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Current demo file reloaded. Send /play or > in OOC to begin playback.</source>
|
|
<translation>Demo Datei neugeladen. Sende /play or > in OOC um die Wiedergabe zu beginnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="236"/>
|
|
<source>min_wait is deprecated. Use the client Settings for minimum wait instead!</source>
|
|
<translation>min_wait ist veraltet. Benutze die Client Einstellung Standzeit!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Setting debug mode to %1</source>
|
|
<translation>Setze Debug Modus zu %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Valid values are 1 or 0!</source>
|
|
<translation>Gültige Werte sind 1 oder 0!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Set debug mode using /debug 1 to enable, and /debug 0 to disable, which will use the fifth timer (TI#4) to show the remaining time until next demo line.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Available commands:
|
|
load, reload, play, pause, max_wait, debug, help</source>
|
|
<translation>Verfügbate Kommandos:
|
|
load, reload, play, pause, max_wait, debug, help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/demoserver.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Reached the end of the demo file. Send /play or > in OOC to restart, or /load to open a new file.</source>
|
|
<translation>Ende der Demo Datei erreicht. Sende /play oder > um die Wiedergabe neuzustarten oder /load um eine neue Datei zu öffnen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Lobby</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Attorney Online %1</source>
|
|
<translation>Attorney Online %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="133"/>
|
|
<source>It doesn't look like your client is set up correctly.
|
|
Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?</source>
|
|
<translation>Dein Client ist nicht korrekt eingerichtet.
|
|
Hast du ALLES von tiny.cc/getao heruntergeladen und entpackt, auch den großen 'base' Ordner?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
<translation>Version: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Allows you to change various aspects of the client.</source>
|
|
<translation>Erlaubt es verschiedene Aspekte des Clients zu ändern.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Loading</source>
|
|
<translation>Laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="421"/>
|
|
<source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator.<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball, in1tiate<p><b>Client development:</b><br>Cents02, windrammer, skyedeving, TrickyLeifa, Salanto<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Translations:</b><br>k-emiko (Русский), Pyraq (Polski), scatterflower (日本語), vintprox (Русский), windrammer (Español, Português)<p><b>Special thanks:</b><br>Wiso, dyviacat (2.10 release); CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2022 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Couldn't get the message of the day.</source>
|
|
<translation>Fehler beim abrufen der Nachricht des Tages.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Version: %1 (!)</source>
|
|
<translation>Version: %1 (!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="627"/>
|
|
<source>New version available: %1</source>
|
|
<translation>Neue Version verfügbar: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="457"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="459"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="646"/>
|
|
<source>Online: %1/%2</source>
|
|
<translation>Online: %1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="347"/>
|
|
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/networkmanager.cpp" line="60"/>
|
|
<source>No description provided.</source>
|
|
<translation>Keine Beschreibung erhalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="57"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="36"/>
|
|
<source>[MISSING] Streaming disabled.</source>
|
|
<translation>[FEHLT] Streaming deaktiviert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="147"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Keine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="151"/>
|
|
<source>[MISSING] %1</source>
|
|
<translation>[FEHLT] %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/aomusicplayer.cpp" line="155"/>
|
|
<source>[STREAM] %1</source>
|
|
<translation>[STREAM] %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>chatlogpiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="5"/>
|
|
<location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="6"/>
|
|
<location filename="../../src/chatlogpiece.cpp" line="7"/>
|
|
<source>UNKNOWN</source>
|
|
<translation>UNBEKANNT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>debug_functions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="17"/>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>Fehler: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="20"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Notice</source>
|
|
<translation>Hinweis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>optionsdialogue</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="17"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="30"/>
|
|
<source>Gameplay</source>
|
|
<translation>Spiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="58"/>
|
|
<source>Stop music when double-clicking a category. If this is disabled, use the right-click context menu to stop music.</source>
|
|
<translation>Stoppt die Musik wenn eine Kategorie doppelt geklickt wird. Wenn dies deaktiviert ist, benutze die Rechte Maustaste und das Kontextmenü um die Musik anzuhalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="61"/>
|
|
<source>Stop Music w/ Category:</source>
|
|
<translation>Musik durch eine Kategorie stoppen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="78"/>
|
|
<source>Sets the default scaling method, if there is not one already defined specifically for the character.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="81"/>
|
|
<source>Scaling:</source>
|
|
<translation>Skalierung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="88"/>
|
|
<source>Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs.</source>
|
|
<translation>Charaktere können ihre eigenen Chatboxen verwenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="91"/>
|
|
<source>Custom Chatboxes:</source>
|
|
<translation>Eigene Chatboxen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="98"/>
|
|
<source>Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
|
|
<translation>Erlaubt Bildeffekte. Deaktiviere dies falls du Bedenken wegen Photosensitivität hast.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="101"/>
|
|
<source>Allow Effects:</source>
|
|
<translation>Effekte erlauben:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="115"/>
|
|
<source>Open the theme folder of the currently selected theme.</source>
|
|
<translation>Öffnet den Ordner des aktuell ausgewählten Theme.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="118"/>
|
|
<source>Open Theme Folder</source>
|
|
<translation>Öffne Theme Ordner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="125"/>
|
|
<source>Overrides the base URL to retrieve server information from.</source>
|
|
<translation>Überschreibt die Standard URL für den Abruf von Server Informationen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="128"/>
|
|
<source>Alternate Server List:</source>
|
|
<translation>Alternative Serverliste:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="135"/>
|
|
<source>Instant Objection:</source>
|
|
<translation>Zwischenrufe sofort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="142"/>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="234"/>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="324"/>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<translation> ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="152"/>
|
|
<source>Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby's look as well, you'll need to reload the Lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="155"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Theme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="163"/>
|
|
<source> - Keep current setting -</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="168"/>
|
|
<source> - Default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="173"/>
|
|
<source>en - English</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="178"/>
|
|
<source>de - Deutsch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="183"/>
|
|
<source>es - Español</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="188"/>
|
|
<source>pt - Português</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="193"/>
|
|
<source>pl - Polskie</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="198"/>
|
|
<source>jp - 日本語</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="203"/>
|
|
<source>ru - Русский</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="214"/>
|
|
<source>Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.</source>
|
|
<translation>Sendet schüttel, Blitze und Geräusche aus der char.ini Datei über das Netzwerk. Funkioniert nur wenn der Server dies unterstützt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="217"/>
|
|
<source>Network Frame Effects:</source>
|
|
<translation>Netzwerk Frame-Effekte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="224"/>
|
|
<source>Chat Rate Limit:</source>
|
|
<translation>Chat Rate Limit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="244"/>
|
|
<source>If ticked, themes will be allowed to have animated elements.</source>
|
|
<translation>Aktiviert animierte Theme Elemente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="247"/>
|
|
<source>Animated Theme:</source>
|
|
<translation>Animiertes Theme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="254"/>
|
|
<source>Amount of time (in miliseconds) spent on each letter when the in-character text is being displayed.</source>
|
|
<translation>Zeit (in Milisekunden) für jeden Buchstaben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="257"/>
|
|
<source>Text crawl:</source>
|
|
<translation>Kriechender Text:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="264"/>
|
|
<source>Refresh the theme and update all of the ui elements to match.</source>
|
|
<translation>Aktualisiert das Design und alle UI Elemente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="267"/>
|
|
<source>Reload Theme</source>
|
|
<translation>Aussehen neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="284"/>
|
|
<source>Your showname will be automatically set to this value when you join a server.</source>
|
|
<translation>Dein Anzeigename wird automatisch gesetzt wenn du einem Server beitritts.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="287"/>
|
|
<source>Default showname:</source>
|
|
<translation>Standard Anzeigename:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="304"/>
|
|
<source>Turn this on to allow characters to define their own stickers (unique images that show up over the chatbox - like avatars or shownames).</source>
|
|
<translation>An zeigt 'Sticker' an, kleine Bilder wie Avatare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="307"/>
|
|
<source>Stickers:</source>
|
|
<translation>Sticker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="314"/>
|
|
<source>Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.</source>
|
|
<translation>Aktiviere dies damit das Kontrollkästchen für die Voranimation nicht zurückspringt nachdem sie abgespielt wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="317"/>
|
|
<source>Sticky Preanims:</source>
|
|
<translation>Klebende Voranimation:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="334"/>
|
|
<source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source>
|
|
<translation>Standardwert für die Anzeigename Box, welche den In-Charakter Namen bestimmt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="337"/>
|
|
<source>Custom shownames:</source>
|
|
<translation>Eigener Anzeigename:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="344"/>
|
|
<source>Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.</source>
|
|
<translation>Aktiviere dies damit die Effektauswahl nicht zurückspringt nachdem er abgespielt wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="347"/>
|
|
<source>Sticky Effects:</source>
|
|
<translation>Klebende Effekt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="361"/>
|
|
<source>Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior.</source>
|
|
<translation>Minimale Zeit (in Milisekunden) die eine IC Nachricht auf dem Bildschirm bleibt bevore die nächste kommt, wie eine Art 'Warteschlange'. 0 deaktiviert das.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="364"/>
|
|
<source>Text Stay Time:</source>
|
|
<translation>Standzeit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="371"/>
|
|
<source>Sets the language if you don't want to use your system language.</source>
|
|
<translation>Setzte die Sprache falls du nicht die Systemsprache verwenden möchtest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="374"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Sprache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="409"/>
|
|
<source>If the SFX dropdown has an SFX selected, send the custom SFX alongside the message even if Preanim is OFF.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="412"/>
|
|
<source>Always Send SFX:</source>
|
|
<translation>SFX immer senden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="419"/>
|
|
<source>Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.</source>
|
|
<translation>Aktiviere dies damit die Geräuschauswahl nicht zurückspringt nachdem es abgespielt wurde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="422"/>
|
|
<source>Sticky Sounds:</source>
|
|
<translation>Klebende Geräuschauswahl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="436"/>
|
|
<source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source>
|
|
<translation>Dein OOC Name wird automatisch auf dies gesetzt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="439"/>
|
|
<source>Default username:</source>
|
|
<translation>Standard Benutzername:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="446"/>
|
|
<source>Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
|
|
<translation>Erlaubt schütteln des Bildschirms. Deaktiviere dies falls du Bedenken wegen Photosensitivität hast.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="449"/>
|
|
<source>Allow Screenshake:</source>
|
|
<translation>Schütteln erlauben:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="463"/>
|
|
<source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source>
|
|
<translation>Erlaubt anderen auf Discord zu sehen auf welchem Server du spielst, welchen Charakter du spielst und wie lange.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="466"/>
|
|
<source>Discord:</source>
|
|
<translation>Discord:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="473"/>
|
|
<source>Use the markup colors in the server IC chatlog.</source>
|
|
<translation>Verwendet Farbe im IC Log so wie im Bild.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="476"/>
|
|
<source>Colors in IC Log:</source>
|
|
<translation>Farben im IC Log:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="483"/>
|
|
<source>Sets a 'subtheme', which will stack on top of the current theme and replace anything it can. Keep it at 'server' to let the server decide. Keep it at 'default' to keep it unchanging.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="486"/>
|
|
<source>Subtheme:</source>
|
|
<translation>Untertheme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="544"/>
|
|
<source>If ticked, Evidence needs a double-click to view rather than a single click.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="547"/>
|
|
<source>Evidence Double Click:</source>
|
|
<translation>Doppelklick für Beweise:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="571"/>
|
|
<source>Whether or not to resume playing animations from where they left off. Turning off might reduce lag.</source>
|
|
<translation>Spielt Animationen wieder dort ab wo sie aufgehört haben. Ausschalten kann bei Lag helfen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="574"/>
|
|
<source>Continuous Playback:</source>
|
|
<translation>Durchgehendes Abspielen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="593"/>
|
|
<source>Callwords</source>
|
|
<translation>Alarmwörter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="602"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br/><br/>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="613"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="619"/>
|
|
<source>Audio device:</source>
|
|
<translation>Audiogerät:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="629"/>
|
|
<source>Sets the music's default volume.</source>
|
|
<translation>Setzt die Musiklautstärke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="632"/>
|
|
<source>Music:</source>
|
|
<translation>Musik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="639"/>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="659"/>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="679"/>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="699"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="649"/>
|
|
<source>Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.</source>
|
|
<translation>Setzt die Lautstärke der Soundeffekte wie Einsprüche und die Geräusche der Charaktere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="652"/>
|
|
<source>SFX:</source>
|
|
<translation>SFX:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="669"/>
|
|
<source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source>
|
|
<translation>Setzt die Lautstärke der Blips, das ist das Geräusch das die Charaktere beim Reden machen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="672"/>
|
|
<source>Blips:</source>
|
|
<translation>Blips:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="689"/>
|
|
<source>How much of the volume to suppress when client is not in focus.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="692"/>
|
|
<source>Suppress Audio:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="709"/>
|
|
<source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source>
|
|
<translation>Setzt die Pause zwischen einzelnen Blips.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="712"/>
|
|
<source>Blip rate:</source>
|
|
<translation>Bliprate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="719"/>
|
|
<source>Play a blip sound \"once per every X symbols\", where X is the blip rate. 0 plays a blip sound only once.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="726"/>
|
|
<source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wird das Spiel auch bei einem Leerzeichen einen Blip machen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="729"/>
|
|
<source>Blank blips:</source>
|
|
<translation>Leere Blips:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="743"/>
|
|
<source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source>
|
|
<translation>Wenn aktiviert, werden wiederholende Soundeffekte bei den Voranimationen erlaubt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="746"/>
|
|
<source>Enable Looping SFX:</source>
|
|
<translation>Wiederholende Soundeffekte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="760"/>
|
|
<source>If true, AO2 will ask the server to stop music when you use 'Objection!'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="763"/>
|
|
<source>Kill Music On Objection:</source>
|
|
<translation>Stoppe Musik bei Einspruch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="777"/>
|
|
<source>If true, AO2 will not play any streamed audio and show that streaming is disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="780"/>
|
|
<source>Disable Music Streaming:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="815"/>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="834"/>
|
|
<source>Casing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="821"/>
|
|
<source>Pretty self-explanatory.</source>
|
|
<translation>Eigentlich selbsterklärend.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="824"/>
|
|
<source>This server does not support case alerts.</source>
|
|
<translation>Dieser Server unterstützt Fallalarme nicht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="831"/>
|
|
<source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Fall angekündigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="846"/>
|
|
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Verteidiger benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="849"/>
|
|
<source>Defense</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="856"/>
|
|
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn eine Jury benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="859"/>
|
|
<source>Juror</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="866"/>
|
|
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Stenograph benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="869"/>
|
|
<source>Stenographer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="876"/>
|
|
<source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wirst du als potentielle CM angezeigt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="879"/>
|
|
<source>Case Master</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="888"/>
|
|
<source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source>
|
|
<translation>Wenn du CM bist, gib ein welche Fälle du spielen möchtest.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="891"/>
|
|
<source>Hosting cases:</source>
|
|
<translation>Fallleitung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="903"/>
|
|
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Kläger benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="906"/>
|
|
<source>Prosecution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="913"/>
|
|
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Richter benötigt wird.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="916"/>
|
|
<source>Judge</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="946"/>
|
|
<source>Assets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="958"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Add or remove base folders for use by assets.</p><p><br/>Base folders on the bottom are prioritized over those above them.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="999"/>
|
|
<source>↓</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1012"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1041"/>
|
|
<source>↑</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1054"/>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1067"/>
|
|
<source>Clears the lookup cache for assets.
|
|
Use this when you have added an asset that takes precedence over another existing asset.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1071"/>
|
|
<source>Clear Cache</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1081"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1087"/>
|
|
<source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt werden neue Nachrichten unten erscheinen (wie beim OOC). Das traditionelle (AO1) Verhalten wäre nicht angehakt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1090"/>
|
|
<source>Log goes downwards:</source>
|
|
<translation>Verlauf geht nach unten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1104"/>
|
|
<source>The amount of message lines the IC chatlog will keep before deleting older message lines. A value of 0 or below counts as 'infinite'.</source>
|
|
<translation>Die menge an Zeilen die das IC Log behält bevor ältere Nachrichten gelöscht werden. 0 bedeutet unendlich.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1107"/>
|
|
<source>Log length:</source>
|
|
<translation>Länge:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1114"/>
|
|
<source> entries</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1124"/>
|
|
<source>If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name.
|
|
When unticked, it displays it as 'name: message'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1128"/>
|
|
<source>Log newline:</source>
|
|
<translation>Absätze protokollieren:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1142"/>
|
|
<source>The distance in pixels between each entry in the IC log.
|
|
Default: 0.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1146"/>
|
|
<source>Log margin:</source>
|
|
<translation>Protokollabstand:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1153"/>
|
|
<source> px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1163"/>
|
|
<source>If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name.</source>
|
|
<translation>Das Protokoll enthält vor dem Namen einen Zeitstempel in UTC.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1166"/>
|
|
<source>Log timestamp:</source>
|
|
<translation>Zeitstempel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1180"/>
|
|
<source>Log timestamp format:
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1192"/>
|
|
<source>h:mm:ss AP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1197"/>
|
|
<source>hh:mm:ss</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1202"/>
|
|
<source>h:mm AP</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1207"/>
|
|
<source>hh:mm</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1215"/>
|
|
<source>If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence.</source>
|
|
<translation>Protokolliert Charakteraktionen wie Zwischenrufe und Beweisstücke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1218"/>
|
|
<source>Log IC actions:</source>
|
|
<translation>Aktionen protokollieren:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1232"/>
|
|
<source>If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time).</source>
|
|
<translation>Wenn angehakt werden die Nachrichten sofort im Protokoll angezeigt, ansonsten wartet es auf den Chat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1235"/>
|
|
<source>Desynchronize IC Logs:</source>
|
|
<translation>Protokoll desynchronisieren:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1249"/>
|
|
<source>Text logs of gameplay will be automatically written in the /logs folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1252"/>
|
|
<source>Log to Text Files:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1266"/>
|
|
<source>Gameplay will be automatically recorded as demos in the /logs folder.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1269"/>
|
|
<source>Log to Demo Files:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1284"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../ui/optionsdialogue.ui" line="1290"/>
|
|
<source>Do not include me in public player counts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|