915 lines
43 KiB
XML
915 lines
43 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AOApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Disconnected from server.</source>
|
||
<translation>Соединение с сервером прервано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>Ошибка соединения с главным сервером. Попытка пересоединения будет через %1 с.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="167"/>
|
||
<source>There was an error connecting to the master server.
|
||
We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one.
|
||
Please check your Internet connection and firewall, and please try again.</source>
|
||
<translation>Произошла ошибка соединения с главным сервером.
|
||
Пожалуйста, проверьте ваши Интернет-соединение, настройки браундмауэра, и попробуйте перезайти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Outdated version! Your version: %1
|
||
Please go to aceattorneyonline.com to update.</source>
|
||
<translation>Устаревшая версия! У вас установлена %1
|
||
Проследуйте на сайт aceattorneyonline.com для обновления.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="143"/>
|
||
<source>You have been exiled from AO.
|
||
Have a nice day.</source>
|
||
<translation>Из AO вас отправили в жизнь.
|
||
Хорошего дня.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Attorney Online 2</source>
|
||
<translation>Attorney Online 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Loading</source>
|
||
<translation>Загрузка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Loading evidence:
|
||
%1/%2</source>
|
||
<translation>Загрузка вещдоков:
|
||
%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="429"/>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="538"/>
|
||
<source>Loading music:
|
||
%1/%2</source>
|
||
<translation>Загрузка музыки:
|
||
%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="353"/>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Loading chars:
|
||
%1/%2</source>
|
||
<translation>Загрузка персонажей:
|
||
%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="692"/>
|
||
<source>You have been kicked from the server.
|
||
Reason: %1</source>
|
||
<translation>Вас выпнули с сервера.
|
||
Причина: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="701"/>
|
||
<source>You have been banned from the server.
|
||
Reason: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="709"/>
|
||
<source>You are banned on this server.
|
||
Reason: %1</source>
|
||
<translation>Вас отправили в баню.
|
||
Причина: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have been kicked from the server.
|
||
Reason: </source>
|
||
<translation type="vanished">Вас выпнули с сервера.
|
||
Причина: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are banned on this server.
|
||
Reason: </source>
|
||
<translation type="vanished">Вас отправили в баню.
|
||
Причина: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AOCaseAnnouncerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="9"/>
|
||
<source>Case Announcer</source>
|
||
<translation>Материалы дела</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Case title:</source>
|
||
<translation>Название:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Defense needed</source>
|
||
<translation>Сторона защиты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Prosecution needed</source>
|
||
<translation>Сторона обвинения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Judge needed</source>
|
||
<translation>Без судьи никак</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Jurors needed</source>
|
||
<translation>Суд присяжных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Stenographer needed</source>
|
||
<translation>Нужен стенографист?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Witness needed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AOOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Gameplay</source>
|
||
<translation>Игра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Theme:</source>
|
||
<translation>Тема:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby's look as well, you'll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.</source>
|
||
<translation>Устанавливает внешний вид игры. Может понадобиться перезайти на сервер.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Log goes downwards:</source>
|
||
<translation>Портянку вниз:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.</source>
|
||
<translation>Отметьте галочку, если хотите, чтобы сообщения в игровом чате отображались снизу, а не сверху.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Log length:</source>
|
||
<translation>Длина игрового чата:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as 'infinite'.</source>
|
||
<translation>Количество сообщений, максимально хранимых в игровом чате. Значение, равное 0 или меньше, будет расценено как снятие такого ограничения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Default username:</source>
|
||
<translation>Никнейм по умолчанию:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.</source>
|
||
<translation>Псевдоним, используемый при соединении с сервером. В основном, его видно в чате сервера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Custom shownames:</source>
|
||
<translation>Произвольные имена:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source>
|
||
<translation>Отображать произвольные имена персонажей, установленные самими игроками.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Backup MS:</source>
|
||
<translation>Запасной ГС:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="145"/>
|
||
<source>If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.</source>
|
||
<translation>Отображать перечень серверов от главного сервера, указанного здесь, когда не удалось соединиться с первичным ГС.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Discord:</source>
|
||
<translation>Discord:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.</source>
|
||
<translation>Показать в Discord сервер, на котором вы играете, каким персонажем управляете и время игры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Allow Shake/Flash:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Язык:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Sets the language if you don't want to use your system language.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Callwords</source>
|
||
<translation>Позывные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="222"/>
|
||
<source><html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body>Введите на отдельных строках свои позывные, при указании которых в сообщениях будет подан звуковой сигнал.</body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Аудио</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Audio device:</source>
|
||
<translation>Устройство воспроизведения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Sets the audio device for all sounds.</source>
|
||
<translation>Куда вещать звук из игры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Music:</source>
|
||
<translation>Музыка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Sets the music's default volume.</source>
|
||
<translation>Громкость музыки по умолчанию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="292"/>
|
||
<source>SFX:</source>
|
||
<translation>Звук. эффекты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="293"/>
|
||
<source>Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.</source>
|
||
<translation>Громкость звуковых эффектов по умолчанию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Blips:</source>
|
||
<translation>Сигналы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Sets the volume of the blips, the talking sound effects.</source>
|
||
<translation>Громкость сигналов, заменяющих голос, по умолчанию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Blip rate:</source>
|
||
<translation>Пер. сигналов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Sets the delay between playing the blip sounds.</source>
|
||
<translation>Период между сигналами, заменяющими голос, по умолчанию.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Blank blips:</source>
|
||
<translation>Пустые сигналы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="338"/>
|
||
<source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source>
|
||
<translation>Проигрывать сигналы даже для пробелов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Enable Looping SFX:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="350"/>
|
||
<source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Kill Music On Objection:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="362"/>
|
||
<source>If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Casing</source>
|
||
<translation>Заседание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="387"/>
|
||
<source>This server supports case alerts.</source>
|
||
<translation>Этот сервер поддерживает объявление заседания.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="389"/>
|
||
<source>This server does not support case alerts.</source>
|
||
<translation>Этот сервер не поддерживает объявление заседания.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Pretty self-explanatory.</source>
|
||
<translation>Весьма доходчиво.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Casing:</source>
|
||
<translation>Новое дело:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="398"/>
|
||
<source>If checked, you will get alerts about case announcements.</source>
|
||
<translation>При заведении дела вы получите уведомление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Defense:</source>
|
||
<translation>Защита:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="412"/>
|
||
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source>
|
||
<translation>При заведении дела, в котором нужна сторона защиты, вы получите уведомление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Prosecution:</source>
|
||
<translation>Обвинение:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="426"/>
|
||
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source>
|
||
<translation>При заведении дела, в котором нужна сторона обвинения, вы получите уведомление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Judge:</source>
|
||
<translation>Судья:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="440"/>
|
||
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.</source>
|
||
<translation>При заведении дела, в котором нужен судья, вы получите уведомление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Juror:</source>
|
||
<translation>Присяжный:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="454"/>
|
||
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source>
|
||
<translation>При заведении дела, в котором нужны присяжные заседатели, вы получите уведомление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Stenographer:</source>
|
||
<translation>Стенографист:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="468"/>
|
||
<source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source>
|
||
<translation>При заведении дела, в котором нужна стенография, вы получите уведомление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="481"/>
|
||
<source>CM:</source>
|
||
<translation>ПД:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="482"/>
|
||
<source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source>
|
||
<translation>Отметьте, если вы хотите состоять в числе производителей дел.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Witness:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="494"/>
|
||
<source>If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Hosting cases:</source>
|
||
<translation>ПД акт.:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="508"/>
|
||
<source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source>
|
||
<translation>Будучи производителем дела (ПД), вы можете войти в зону и заниматься её оркестровкой.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Courtroom</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Spectator</source>
|
||
<translation>Наблюдатель</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="83"/>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Поиск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Passworded</source>
|
||
<translation>Ограничен паролем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Taken</source>
|
||
<translation>Занят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/charselect.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Could not find %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generating chars:
|
||
%1/%2</source>
|
||
<translation type="vanished">Генерация персонажей:
|
||
%1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generating chars:
|
||
</source>
|
||
<translation type="vanished">Генерация персонажей:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Showname</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Никнейм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Pre</source>
|
||
<translation>Пред.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation>Разв.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guard</source>
|
||
<translation type="vanished">Охрана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="637"/>
|
||
<source>Casing</source>
|
||
<translation>Дело</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Shownames</source>
|
||
<translation>Произв. имена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="231"/>
|
||
<source>No Interrupt</source>
|
||
<translation>Говорить сразу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="246"/>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Белый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Зелëный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Красный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Orange</source>
|
||
<translation>Оранжевый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Синий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation>Жëлтый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3040"/>
|
||
<source>This does nothing, but there you go.</source>
|
||
<translation>В общем-то, это ни на что не влияет...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3176"/>
|
||
<source>You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini.
|
||
Cases you can load: %1</source>
|
||
<translation>Укажите имя файла с делом (без расширения) для загрузки. Убедитесь, что оно расположено в папке `base/cases`.
|
||
Были найдены: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3197"/>
|
||
<source>Case made by %1.</source>
|
||
<translation>Дело завëл игрок: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3203"/>
|
||
<source>Navigate to %1 for the CM doc.</source>
|
||
<translation>Перейдите к %1 для получения материалов дела.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3222"/>
|
||
<source>Your case "%1" was loaded!</source>
|
||
<translation>Дело под кодовым названием "%1" готово!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="612"/>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3311"/>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Сервер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Back to Lobby</source>
|
||
<translation>Назад в лобби</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Rainbow</source>
|
||
<translation>Радужный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Disable Modcalls</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Pink</source>
|
||
<translation>Розовый</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Cyan</source>
|
||
<translation>Голубой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="277"/>
|
||
<source>% offset</source>
|
||
<translation>% сдвига</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="595"/>
|
||
<source>Music</source>
|
||
<translation>Музыка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="597"/>
|
||
<source>Sfx</source>
|
||
<translation>Звук. эффекты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="599"/>
|
||
<source>Blips</source>
|
||
<translation>Сигналы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Log limit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="625"/>
|
||
<source>Change character</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="628"/>
|
||
<source>Reload theme</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="631"/>
|
||
<source>Call mod</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="640"/>
|
||
<source>A/M</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="643"/>
|
||
<source>Preanim</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2838"/>
|
||
<source>You have been banned.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3033"/>
|
||
<source>You were granted the Guard button.</source>
|
||
<translation>Теперь у вас есть кнопка "Охрана".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3047"/>
|
||
<source>You opened the settings menu.</source>
|
||
<translation>Вы открыли меню настроек.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3062"/>
|
||
<source>You will now pair up with </source>
|
||
<translation>Вы встанете парой с персонажем по имени </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3064"/>
|
||
<source> if they also choose your character in return.</source>
|
||
<translation> (если он выберет вас в ответ).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3070"/>
|
||
<source>You are no longer paired with anyone.</source>
|
||
<translation>Теперь вы не стоите в парах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3075"/>
|
||
<source>Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.</source>
|
||
<translation>Кажется, вам нужно поменять запрос: такой идентификатор персонажа не был найден.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3091"/>
|
||
<source>You have set your offset to </source>
|
||
<translation>Вы установили сдвиг персонажа на </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3098"/>
|
||
<source>Your offset must be between -100% and 100%!</source>
|
||
<translation>Сдвиг персонажа должен быть между -100% и 100%!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3103"/>
|
||
<source>That offset does not look like one.</source>
|
||
<translation>Неверный сдвиг персонажа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3109"/>
|
||
<source>You switched your music and area list.</source>
|
||
<translation>Вы переключили перечень зон и музыки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3116"/>
|
||
<source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source>
|
||
<translation>Из-за того, что вы включили не поддержимаемые сервером возможности, он может не принять ваши сообщения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3127"/>
|
||
<source>Your pre-animations interrupt again.</source>
|
||
<translation>Персонаж будет говорить только после анимации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3129"/>
|
||
<source>Your pre-animations will not interrupt text.</source>
|
||
<translation>Персонаж будет говорить и во время анимации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3140"/>
|
||
<source>Couldn't open chatlog.txt to write into.</source>
|
||
<translation>Не могу открыть `chatlog.txt` для записи лога.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3153"/>
|
||
<source>The IC chatlog has been saved.</source>
|
||
<translation>Лог игрового чата сохранëн.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3165"/>
|
||
<source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.</source>
|
||
<translation>Файл с делом не найден. Если найдëте, положите его в папку `base/cases/`, которую мы для вас создали.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3184"/>
|
||
<source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source>
|
||
<translation>Введите имя файла без расширения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3234"/>
|
||
<source>You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.</source>
|
||
<translation>Папка `base/cases/` отсутствует!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3245"/>
|
||
<source>You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!</source>
|
||
<translation>Введите имя файла (без расширения) и предоставьте статус зоны.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3253"/>
|
||
<source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source>
|
||
<translation>Убедитесь, что имя файла не содержит расширение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3275"/>
|
||
<source>Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!</source>
|
||
<translation>Сохранение прошло успешно!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3303"/>
|
||
<source>Master</source>
|
||
<translation>Мастер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3793"/>
|
||
<source>Reason:</source>
|
||
<translation>Причина:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3794"/>
|
||
<source>Call Moderator</source>
|
||
<translation>Позвать модератора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3802"/>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3805"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3802"/>
|
||
<source>You must provide a reason.</source>
|
||
<translation>Укажите причину.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3805"/>
|
||
<source>The message is too long.</source>
|
||
<translation>Слишком длинный текст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Choose...</source>
|
||
<translation>Выбрать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="194"/>
|
||
<source>Images (*.png)</source>
|
||
<translation>Изображения (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/evidence.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Add new evidence...</source>
|
||
<translation>Добавить новую улику...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Lobby</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="12"/>
|
||
<source>Attorney Online 2</source>
|
||
<translation>Attorney Online 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Никнейм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="75"/>
|
||
<source>It doesn't look like your client is set up correctly.
|
||
Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?</source>
|
||
<translation>Не похоже, что ваш клиент установлен правильно.
|
||
Скачали ли вы все ресурсы (tiny.cc/getao), включая огромную папку `base`?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Version: %1</source>
|
||
<translation>Версия: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Loading</source>
|
||
<translation>Загрузка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="275"/>
|
||
<source><h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</source>
|
||
<translation><h2>Attorney Online %1</h2>Симулятор судебной драмы<p><b>Исходный код:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Основной разработкой занимались:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Особенная благодарность:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (дизайн интерфейса), Draxirch (дизайн интерфейса), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Online: %1/%2</source>
|
||
<translation>Онлайн: %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../../src/lobby.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Вне сети</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>debug_functions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="10"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="11"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/debug_functions.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Notice</source>
|
||
<translation>На заметку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|