AOApplicationDisconnected from server.Desconectado do servidor.Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds.Erro ao conectar ao servidor principal. Testando novamente em %1 segundos.There was an error connecting to the master server.
We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one.
Please check your Internet connection and firewall, and please try again.Ocorreu um erro ao obter a lista de servidores. Verifique sua conexão à Internet e firewall e tente novamente.Outdated version! Your version: %1
Please go to aceattorneyonline.com to update.Versão desatualizada! Sua versão: %1
Acesse aceattorneyonline.com para atualizar.You have been exiled from AO.
Have a nice day.Você foi exilado do Attorney Online.
Tenha um bom dia.LoadingCarregandoLoading chars:
%1/%2Carregando personagens:
%1/%2Loading evidence:
%1/%2Carregando evidências:
%1/%2Attorney Online %1Attorney Online %1Loading music:
%1/%2Carregando músicas:
%1/%2[Global log]You have been kicked from the server.
Reason: %1Você foi expulso do servidor.
Motivo: %1You have been banned from the server.
Reason: %1Você foi banido do servidor.
Motivo: %1You are banned on this server.
Reason: %1Você foi banido neste servidor.
Motivo: %1Demo playbackPlay back demos you have previously recordedAOCaseAnnouncerDialogCase AnnouncerAnunciar casoCase title:Título do caso:Defense neededPrecisa-se de DefesaProsecution neededPrecisa-se de PromotorJudge neededPrecisa-se de JuízJurors neededPrecisa-se de JuradosStenographer neededPrecisa-se de EstenógrafoWitness neededPrecisa-se de TestemunhaAOOptionsDialogSettingsConfiguraçõesGameplayJogabilidadeTheme:Tema visual:Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby's look as well, you'll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it.Define o tema usado no jogo. Se o novo tema alterar a aparência do lobby, será necessário recarregá-lo para que as alterações tenham efeito, como ingressar em um servidor e deixá-lo.Subtheme:Sets a 'subtheme', which will stack on top of the current theme and replace anything it can.Keep it at 'server' to let the server decide. Keep it at 'default' to keep it unchanging.Reload ThemeRefresh the theme and update all of the ui elements to match.Atualize o tema e todos os elementos da interface do usuário para corresponder.Animated Theme:If ticked, themes will be allowed to have animated elements.Log goes downwards:Log vai para baixo:If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.Removed the part about AO1 behaviour, nobody cares boomer.Se selecionado, novas mensagens irão aparecer na parte inferior (assim como o chat OOC).Log length:Tamanho do log:The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as 'infinite'.A quantidade de mensagens que o chat do IC manterá antes de excluir as mensagens mais antigas. Um valor igual ou inferior a 0 conta como 'infinito'.The amount of message lines the IC chatlog will keep before deleting older message lines. A value of 0 or below counts as 'infinite'.Log newline:Nova linha no log:If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'.Se marcada, novas mensagens aparecerão separadamente e a mensagem aparecerá na próxima linha após o nome. Quando desmarcado, ele mostra como 'nome: mensagem'.Log margin:Margem no log:The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0.A distância em pixels entre cada entrada no log IC. Padrão: 0.Log timestamp:Timestamp no registro:If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name.Se marcado, o registro conterá um carimbo de tempo em UTC antes do nome.Log timestamp format:
Log IC actions:If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence.Text Stay Time:Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior.Desynchronize IC Logs:If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time).Instant Objection:If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up.Text crawl:Amount of time (in miliseconds) spent on each letter when the in-character text is being displayed.Chat Rate Limit:Minimum amount of time (in miliseconds) that must pass before the next Enter key press will send your IC message.Default username:Nome de usuário padrão:Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server.Seu nome OOC será automaticamente definido com esse valor quando você ingressar em um servidor.Custom shownames:Nomes personalizados:Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.'Custom shownames' changed to 'Shownames' because that's the actual nameFornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos personagens.Default showname:Your showname will be automatically set to this value when you join a server.Alternate Server List:Overrides the base URL to retrieve server information from.Add or remove base folders for use by assets. Base folders on the bottom are prioritized over those above them.Couldn't get the privacy policy.Backup MS:MS de backup:If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address.Se as pesquisas internas do servidor falharem, o jogo tentará o endereço fornecido aqui e o usará como um endereço de servidor principal de backup.Discord:Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for.Permite que outras pessoas no Discord vejam em que servidor você está, qual personagem está jogando e há quanto tempo está jogando.Scaling:Sets the default scaling method, if there is not one already defined specifically for the character.PixelSmoothLog to Text Files:Text logs of gameplay will be automatically written in the /logs folder.Log to Demo Files:Gameplay will be automatically recorded as demos in the /logs folder.Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. 0 plays a blip sound only once.If true, AO2 will ask the server to stop music when you use 'Objection!' AssetsAdd…Select a base folderRemove↑↓Clear CacheClears the lookup cache for assets. Use this when you have added an asset that takes precedence over another existing asset.PrivacyDo not include me in public player countsGetting privacy policy...%1 (default)Allow Shake/Flash:Permitir Shake/Flash:Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.Permite agitar e piscar. Desative isso se você tiver preocupações ou problemas com fotosensibilidade e/ou convulsões.Language:Língua:Sets the language if you don't want to use your system language.Define o idioma se você não quiser usar o idioma do sistema.Punctuation delay modifier. Enable it for the blips to slow down on punctuations.Habilite para adicionar uma pequena pausa nos sinais de pontuação.CallwordsPalavras-chave<html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html><html><head/><body>Digite quantas palavras-chave você desejar. Estes não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Certifique-se de deixar cada palavra chave em sua própria linha!<br>Não deixe uma linha com um espaço no final - você será alertado toda vez que alguém usar um espaço em suas mensagens.</body></html>AudioÁudioAudio device:Dispositivo de áudio:Sets the audio device for all sounds.Define o dispositivo de áudio para todos os sons.Music:Música:Sets the music's default volume.Define o volume padrão da música.SFX:SFX:Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.Define o volume padrão do SFX. Interjeições e efeitos sonoros reais contam como 'SFX'.Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' checkbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.Fornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos caracteres.Slower text speed:Texto mais lento:Set the text speed to be the same as the AA games.A velocidade do texto será a mesma dos jogos AA.Blip delay on punctuations:Atraso na pontuação:Sets the default volume for music.Define o volume padrão da música.Sets the default volume for SFX sounds, like interjections or other character sound effects.Define o volume padrão para sons SFX, como interjeições ou outros efeitos sonoros de personagens.Blips:Sets the volume of the blips, the talking sound effects.Define o volume dos blips, os efeitos sonoros de fala.Blip rate:Taxa de blip:Sets the delay between playing the blip sounds.Define o atraso entre a reprodução dos sons de blip.Blank blips:Blips em branco:If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.Se ativado, o jogo emitirá um sinal sonoro, mesmo quando um espaço estiver sendo "dito".Enable Looping SFX:Ative o SFX em loop:If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.Se ativado, o jogo permitirá que efeitos sonoros em loop sejam reproduzidos em pré-animações.Kill Music On Objection:Parar a música no protesto:If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.Se ativado, o jogo interrompe a música quando alguém protestar , como nos jogos reais. - Keep current setting - Mantenha as configurações atuaisAllow Screenshake:Permitir screenshake:Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.Permite o tremor de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas).Allow Effects:Permitir efeitos:Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.Permite efeitos de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas)..Network Frame Effects:Envie efeitos para o servidor:Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.Envie vibrações, flashes e sons na tela, conforme definido no char.ini pela rede. Funciona apenas para servidores que suportam essa funcionalidade.Colors in IC Log:Cores no Log IC:Use the markup colors in the server IC chatlog.Permitir cores no chat do IC no servidor.Sticky Sounds:Manter sons:Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.Marque para evitar que o som do menu suspenso apague o som após a reprodução.Sticky Effects:Manter efeitos:Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.Ative-o para impedir que o menu suspenso de efeito exclua o efeito após reproduzi-lo.Sticky Preanims:Manter preanims:Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.Ative-o para impedir que a caixa de seleção de pré-animação seja desmarcada após a execução do emote.Custom Chatboxes:Caixas de bate-papo personalizadas:Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs.Ative isso para permitir que os personagens tenham as suas próprias caixas de bate-papo personalizadas.Stickers:Turn this on to allow characters to define their own stickers (unique images that show up over the chatbox - like avatars or shownames).Continuous Playback:Whether or not to resume playing animations from where they left off. Turning off might reduce lag.Stop Music w/ Category:Stop music when double-clicking a category. If this is disabled, use the right-click context menu to stop music.Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate.Reproduz um som de blip "uma vez para cada símbolo X", em que X é a taxa de blip.If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'.Se ativado, o AO2 interromperá a música quando você ou outra pessoa fizer uma 'Protesto!'.CasingCasoThis server supports case alerts.Este servidor suporta anúncios de casos.This server does not support case alerts.Este servidor não suporta alertas de caso.Pretty self-explanatory.Bastante auto-explicativo.Casing:Caso:If checked, you will get alerts about case announcements.Se marcado, você será alertado quando houverem anúncios de casos.Defense:Defesa:If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um ponto de defesa estiver aberto.Prosecution:Promotor:If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se uma posição de promotor estiver disponível.Judge:Juíz:If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open.Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se o local do juíz: estiver aberto.Juror:Jurado:If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um local do jurado estiver aberto.Stenographer:Estenógrafo:If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.Se marcado, você receberá alertas sobre anúncios de casos, se um local de estenógrafo estiver aberto.CM:CM:If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.Se marcado, você aparecerá entre os CMs possíveis no servidor.Automatic Logging:Registro automático:If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder.Se marcado, todos os registros serão automaticamente salvos na pasta logs.Witness:Testemunha:If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.Se marcado, você aparecerá entre as testemunhas em potencial no servidor.Hosting cases:Casos:If you're a CM, enter what cases you are willing to host.Se você é um CM, insira os casos que deseja hospedar.Colorful IC log:Log IC colorido:Enables colored text in the log.Ativa o texto colorido no log.Only inline coloring:Somente coloração em linha:Only inline coloring will be shown such as <>,|| etc.Somente a coloração em linha será mostrada como <>, ||, etc.Mirror IC log:O log IC reflete interrupções:IC log will mirror the IC box. Meaning that if somebody gets interrupted nobody will know what they wanted to say. Enable for a more realistic experience.O log IC espelhará o chat IC Significando que se alguém for interrompido, ninguém saberá o que queria dizer. Habilite para uma experiência mais realista.CourtroomPasswordSenhaSpectatorEspectadorSearchPesquisarPasswordedA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.TakenEm usoCould not find character (char.ini) for %1Generating chars:
%1/%2Gerando personagens:
%1/%2Could not find %1Não foi possível encontrar %1ShownameA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.MessageMensagemOOC MessageMensagem OOCNameNomePreA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.FlipA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.CasingA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.ShownamesA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.ImmediateA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.WhiteBrancoGreenVerdeRedVermelhoOrangeLaranjaBlueAzulYellowAmareloRainbowArco IrisPinkRosaCyanCiano% offset% deslocamentoMusicSfxBlipsServerChange characterReload themeCall modSettingsA/MPreanimBack to LobbyA translation wouldn't fit because of the shitty theme system.LobbyYou were granted the Disable Modcalls button.Você recebeu o botão Desativar Modcalls.You have been banned.Você foi banido.This does nothing, but there you go.Isso não faz nada, mas lá vai você.You opened the settings menu.Você abriu o menu de configurações.You will now pair up with Agora você vai fazer par com if they also choose your character in return. se eles também escolherem seu personagem em troca.NoneNadaGuardGuardaAdditiveAditivo% x offset% y offsetTo frontPara frenteTo behindAo fundoLog goes downLog goes upSelect a character you wish to pair with.Selecione um personagem com o qual deseja parear.Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen.Altere o deslocamento percentual da posição do seu personagem no centro da tela.Change the order of appearance for your character.Mude a ordem de aparência do seu personagem.Display the list of characters to pair with.Exibe a lista de caracteres para corresponder.Oops, you're muted!Opa, você está mudo!Set your character's emote to play on your next message.Defina o emote do seu personagem para usar na próxima mensagem.Set your character's supplementary background.Defina o plano de fundo suplementar para o seu personagem.Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character.
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.iniDefina um 'iniswap' ou uma pasta de caracteres alternativa para consultar seu personagem atual.
Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/iniswaps.iniChange the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen.Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen.Reset your character's supplementary background to its default.Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character.
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.iniRemove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.Remova o iniswap atualmente selecionado da lista e retorne à pasta de caracteres original.Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any).
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.iniConfigure um efeito sonoro para tocar no seu próximo 'Preanim'. Deixá-lo no padrão usará o som definido pelos emoticons (caso existam).
Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/soundlist.iniRemove the currently selected sound effect.Choose an effect to play on your next spoken message.
The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by
char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.Escolha um efeito para reproduzir na sua próxima mensagem falada.
Os efeitos são definidos em theme / effects / effects.ini. Seu personagem pode definir efeitos personalizados ao
categoria char.ini [Opções], effects = 'miscname', onde se refere a misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.Hold It!Um momento!When this is turned on, your next in-character message will be a shout!Quando isso estiver ativado, sua próxima mensagem do personagem será um grito.Objection!Protesto!Take That!Tome isso!Toggle between server chat and global AO2 chat.Alterne entre o bate-papo do servidor e o global.This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.Isso exibirá a animação na janela de visualização assim que for pressionada.Guilty!Culpado!Bring up the Character Select Screen and change your character.Abra a tela de seleção de personagem e mude seu personagem.Refresh the theme and update all of the ui elements to match.Atualize o tema e todos os elementos da interface do usuário para corresponder.Request the attention of the current server's moderator.Solicite a atenção do moderador do servidor atual.Allows you to change various aspects of the client.Permite alterar vários aspectos do cliente.An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)Uma interface para ajudá-lo a anunciar um caso (deve ser um CM para poder anunciar casos)Switch between Areas and Music listsAlterne entre áreas e listas de músicasPlay a single-shot animation as defined by the emote when checked.Reproduza uma animação de tiro único, conforme definido pelo emote, quando marcada.If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.Se pré-impressão estiver marcada, exiba o texto de entrada imediatamente enquanto a animação estiver sendo reproduzida simultaneamente.Mirror your character's emotes when checked.Reflita os gestos do seu personagem quando marcado.Add text to your last spoken message when checked.Adicione texto à sua última mensagem falada quando marcado.Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.Você não ouve chamadas de moderação quando marcado, impedindo-os de tocar sons ou concentrando a atenção na janela.Lets you receive case alerts when enabled.
(You can set your preferences in the Settings!)Permite que você receba alertas de caso quando ativado.
(Você pode configurar suas preferências em Configurações!)Display customized shownames for all users when checked.Mostrar nomes personalizados para todos os usuários quando marcado.Custom Shout!Grito personalizado!This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed.
To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effectIsso exibirá a animação de caracteres personalizados definida na viewport assim que for pressionada.
Para criar uma, a pasta do seu personagem deve conter efeitos personalizados [webp/apng/gif/png]. E efeitos sonoros personalizados [wav/ogg/opus]Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.Tocar animação de som e performance na janela de desenho na seguinte mensagem falada quando marcada.Shake the screen on next spoken message when checked.Agite a tela na próxima mensagem falada quando marcada.Display the list of character folders you wish to mute.Exibe a lista de pastas de caracteres que você deseja silenciar.Increase the health bar.Aumente a barra de saúde.Decrease the health bar.Abaixe a barra de saúde.Change the text color of the spoken message.
You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!Mude a cor do texto no chat IC.
Você também pode selecionar uma parte da sua mensagem escrita no momento e usar o menu suspenso para alterar sua cor!Return back to the server list.Retorne à lista de servidores.Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen.Torne-se um espectador. Você não será capaz de interagir como personagem.CLIENTLogin unsuccessful.You were logged out.HOLD IT!OBJECTION!TAKE THAT!CUSTOM OBJECTION!shoutshas presented evidenceapresentou evidênciahas stopped the music[LOADING] %1Debughas played a songtocou a músicaYou will now pair up with %1 if they also choose your character in return.Agora você será emparelhado com %1 se também escolher seu personagem.You are no longer paired with anyone.Você não está mais fazendo par com ninguém.Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised.Você tem certeza que você escreveu isso certo? O ID do personagem não pôde ser encontrado.You have set your offset to Você definiu seu deslocamento como Your offset must be between -100% and 100%!Seu deslocamento deve estar entre -100% e 100%!That offset does not look like one.Esse deslocamento não se parece com um.You switched your music and area list.Você mudou sua lista de músicas e áreas.You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.Você forçou recursos que o servidor pode não suportar. Você pode não conseguir falar de IC, ou pior, por causa disso.Your pre-animations interrupt again.Suas pré-animações interrompem novamente.Your pre-animations will not interrupt text.Suas pré-animações não interromperão o texto.Couldn't open chatlog.txt to write into.Não foi possível abrir o chatlog.txt para gravar.The IC chatlog has been saved.O chat do IC foi salvo.You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there.Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, provavelmente o arquivo do caso que você está procurando não pode ser encontrado lá.You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini.
Cases you can load: %1Você precisa fornecer um nome de arquivo para carregar (extensão não necessária)! Verifique se está na pasta `base/cases/` e se é um ini formatado corretamente.
Casos que você pode carregar: %1Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.Muitos argumentos para carregar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo, sem extensão.Case made by %1.Caso feito por %1.Navigate to %1 for the CM doc.Navegue para %1 para o documento do CM.UNKNOWNYour case "%1" was loaded!Seu caso "%1" foi carregado!You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it.Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, é provável que você o tenha excluído.You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status!Você deve fornecer um nome de arquivo para salvar (sem extensão necessária) e o estado do tribunal!Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status.Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal.Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini!Salvo com sucesso, você pode editar o documento e o link do documento no arquivo ini!Stop Current SongPlay Random SongTocar música aleatóriaExpand All CategoriesExpandir todas as categoriasCollapse All CategoriesRecolher todas as categoriasFade Out PreviousDesvanecer AnteriorFade InAparecimento gradualSynchronizeSincronizarDefaultPredeterminadoReason:Razão:Call ModeratorChamar um ModeradorErrorErroYou must provide a reason.Você deve fornecer um motivo.The message is too long.A mensagem é muito longa.Choose...Escolha...Present this piece of evidence to everyone on your next spoken messageApresente essa evidência a todos na sua próxima mensagem faladaSave evidence to an .ini file.Salve evidências em um arquivo .ini.Load evidence from an .ini file.Carregar evidências de um arquivo .ini.Destroy this piece of evidenceDestrua esta evidênciaChoose..Escolher..Close the evidence display/editing overlay.
You will be prompted if there's any unsaved changes.Feche a sobreposição para visualizar/editar evidências.
Você será perguntado se existem alterações não salvas.Save any changes made to this piece of evidence and send them to server.Salve as alterações feitas nesta evidência e envie-as para o servidor.Double-click to edit. Press [X] to update your changes.Clique duas vezes para editar. Pressione [X] para atualizar suas alterações.Click to edit. Press [X] to update your changes.Bring up the Evidence screen.Abra a tela de evidências.Switch evidence to private inventory.Enviar evidência para inventário privado.Switch evidence to global inventory.Mude a evidência para o inventário global.Transfer evidence to private inventory.Transfira evidências para o inventário privado.Transfer evidence to global inventory.Transfira evidências para o inventário global.The piece of evidence you've been editing has changed.A evidência que você está editando mudou.Do you wish to keep your changes?Deseja manter suas alterações?Name: %1
Image: %2
Description:
%3Nome: %1
Imagem: %2
Descrição:
%3Images (*.png)Imagens (* .png)Click to edit...Double-click to edit...Clique duas vezes para editar...Add new evidence...Adicionar nova evidência...Evidence has been modified.A evidência foi modificada.Do you want to save your changes?Você quer salvar suas mudanças?Current evidence is global. Click to switch to private.A evidência atual é global. Clique para mudar para privado.Current evidence is private. Click to switch to global.A evidência atual é privada. Clique para mudar para global."%1" has been transferred."%1" foi transferido.Save InventorySalvar inventárioIni Files (*.ini)Arquivos INI (* .ini)Open InventoryAbrir inventárioDemoServerLoad DemoDemo Files (*.demo)Demo file loaded. Send /play or > in OOC to begin playback.Resuming playback.Pausing playback.Setting max_wait tomilliseconds.Not a valid integer!Current max_wait isCurrent demo file reloaded. Send /play or > in OOC to begin playback.min_wait is deprecated. Use the client Settings for minimum wait instead!Setting debug mode to %1Valid values are 1 or 0!Set debug mode using /debug 1 to enable, and /debug 0 to disable, which will use the fifth timer (TI#4) to show the remaining time until next demo line.Available commands:
load, reload, play, pause, max_wait, debug, helpReached the end of the demo file. Send /play or > in OOC to restart, or /load to open a new file.LobbyAttorney Online %1Attorney Online %1SearchPesquisarNameNomeIt doesn't look like your client is set up correctly.
Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder?Seu cliente não parece estar configurado corretamente.
Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande pasta 'base'?Version: %1Versão: %1SettingsConfiguraçõesAllows you to change various aspects of the client.Permite alterar vários aspectos do cliente.OfflineOfflineLoadingCarregandoCancelCancelar<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator.<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball, in1tiate<p><b>Client development:</b><br>Cents02, windrammer, skyedeving<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Translations:</b><br>k-emiko (Русский), Pyraq (Polski), scatterflower (日本語), vintprox (Русский), windrammer (Español, Português)<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2021 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4Couldn't get the message of the day.Version: %1 (!)New version available: %1<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4<h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio BASS..<br>Plugin APNG carregado: %3<p>Compilado em %4YesSimNoNão<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4<h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC and MaximumVolty (2.8 release); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4<h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4AboutSobre<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Cents02<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, Raidensnake<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Cents02<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, Raidensnake<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy<h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, CronnicossyOnline: %1/%2Online: %1/%2NetworkManagerNo description provided.QDialogButtonBoxOKQObjectNoneNada[MISSING] %1[STREAM] %1chatlogpieceUNKNOWN has played a song: tocou a música: debug_functionsError: %1ErrorNotice