AOApplication Disconnected from server. Vom Server getrennt. Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds. Fehler bei der Verbindung zum Master Server. Erneuter Versuch in %1 Sekunden. Error connecting to master server. Will try again in %n seconds. Fehler bei der Verbindung zum Master Server. Erneuter Versuch in %n Sekunden. There was an error connecting to the master server. We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. Please check your Internet connection and firewall, and please try again. Es gab einen Fehler beim Verbinden zum Master Server. Wir verwenden mehrere Master Server um Ausfälle zu verhindern, jedoch hat der Client alle Möglichkeiten einen zu finden erschöpft. Bitte prüfe deine Internetverbindung und Firewall, und versuche es erneut. Outdated version! Your version: %1 Please go to aceattorneyonline.com to update. Version zu alt! Deine Version: %1 Bitte besuche aceattorneyonline.com für ein Update. You have been exiled from AO. Have a nice day. Du wurdest von AO befreit. Schönen Urlaub. Attorney Online 2 Attorney Online 2 Loading Laden Loading evidence: %1/%2 Lade Beweisstücke: %1/%2 Loading music: %1/%2 Lade Musik: %1/%2 Loading chars: %1/%2 Lade Charaktere: %1/%2 You have been kicked from the server. Reason: %1 Du wurdest von diesem Server geschmissen. Grund: %1 You have been banned from the server. Reason: %1 Du wurdest von diesem Server verbannt. Grund: %1 You are banned on this server. Reason: %1 Du bist von diesem Server verbannt. Grund: %1 You have been kicked from the server. Reason: Du wurdest von diesem Server geschmissen. Grund: You are banned on this server. Reason: Du wurdest von diesem Server verbannt. Grund: You have been kicked. Du wurdest rausgeschmissen. You are banned on this server. Du wurdest verbannt. AOCaseAnnouncerDialog Case Announcer Fallansager Case title: Fallname: Defense needed Verteidiger benötigt Prosecution needed Kläger benötigt Judge needed Richter benötigt Jurors needed Jury benötigt Stenographer needed Stenograph benötigt Witness needed Zeuge benötigt AOOptionsDialog Settings Einstellungen Gameplay Spiel Theme: Theme: Sets the theme used in-game. If the new theme changes the lobby's look as well, you'll need to reload the lobby for the changes to take effect, such as by joining a server and leaving it. Setzt das Theme. Wenn das neue Theme auch das Aussehen der Lobby verändert, must du diese neu laden um die Änderungen zu sehen. Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' checkbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names. Setzt den Standardwerd für den eigenen Anzeigenamen. Sets the default volume for music. Standardlautstärke für die Musik. Sets the default volume for SFX sounds, like interjections or other character sound effects. Standardlautstärke für Soundeffekte. IC Log Log Colorful IC log: Farbiges Log: Enables colored text in the log. Aktiviert farbigen Text im Log. Only inline coloring: Nur in-Zeilen Farben: Only inline coloring will be shown such as <>,|| etc. Nur die in-Zeilen Farben wie <>,|| etc. werden gezeigt. Mirror IC log: Log spiegeln: IC log will mirror the IC box. Meaning that if somebody gets interrupted nobody will know what they wanted to say. Enable for a more realistic experience. Das Log spiegelt die Nachrichten. Bedeutet dass wenn jemand unterbrochen wird, kann man nicht sehen was derjenige sagen wollte. Für ein realistischeres Spielerlebnis. Log goes downwards: Verlauf geht nach unten: If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked. Wenn angehakt werden neue Nachrichten unten erscheinen (wie beim OOC). Das traditionelle (AO1) Verhalten wäre nicht angehakt. Log length: Länge: The amount of messages the IC chatlog will keep before deleting older messages. A value of 0 or below counts as 'infinite'. Die Menge an Nachrichten die aufgehoben werden bevor alte gelöscht werden. 0 bedeutet unendlich. Default username: Standard Benutzername: Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server. Dein OOC Name wird automatisch auf dies gesetzt. Custom shownames: Eigener Anzeigename: Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names. Standardwert für die Anzeigename Box, welche den In-Charakter Namen bestimmt. Backup MS: Rückfall MS: If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address. Wenn dereingebaute Master Server fehlschlägt, wird das Spiel diesen hier verwenden. Discord: Discord: Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for. Erlaubt anderen auf Discord zu sehen auf welchem Server du spielst, welchen Charakter du spielst und wie lange. Allow Shake/Flash: Schütteln/Geistesblitz erlauben: Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Erlaubt schütteln des Bildschirms und weiße Blitze. Deaktiviere dies falls du Bedenken wegen Photosensitivität hast. Language: Sprache: Sets the language if you don't want to use your system language. Setzte die Sprache falls du nicht die Systemsprache verwenden möchtest. Slower text speed: Langsamerer Text: Set the text speed to be the same as the AA games. Setzt den Text auf die gleiche Geschwindigkeit wie in den AA Spielen. Blip delay on punctuations: Blip Pausen bei Satzzeichen: Punctuation delay modifier. Enable it for the blips to slow down on punctuations. Aktivieren damit die Blips bei Satzzeichen langsamer werden. - Keep current setting - aktuelle Einstellung behalten Allow Screenshake: Schütteln erlauben: Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Erlaubt schütteln des Bildschirms. Deaktiviere dies falls du Bedenken wegen Photosensitivität hast. Allow Effects: Effekte erlauben: Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Erlaubt Bildeffekte. Deaktiviere dies falls du Bedenken wegen Photosensitivität hast. Network Frame Effects: Netzwerk Frame-Effekte: Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. Sendet schüttel, Blitze und Geräusche aus der char.ini Datei über das Netzwerk. Funkioniert nur wenn der Server dies unterstützt. Colors in IC Log: Farben im IC Log: Use the markup colors in the server IC chatlog. Verwendet Farbe im IC Log so wie im Bild. Sticky Sounds: Klebende Geräuschauswahl: Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. Aktiviere dies damit die Geräuschauswahl nicht zurückspringt nachdem es abgespielt wurde. Sticky Effects: Klebende Effekt: Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. Aktiviere dies damit die Effektauswahl nicht zurückspringt nachdem er abgespielt wurde. Sticky Preanims: Klebende Voranimation: Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. Aktiviere dies damit das Kontrollkästchen für die Voranimation nicht zurückspringt nachdem sie abgespielt wurde. Callwords Alarmwörter <html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html> <html><head/><body>Gib so viele Alarmwörter ein wie du möchtest. Groß/Kleinschreibung ist egal. Für jede Wort nur eine Zeile!<br>Bitte keine leere Zeile am Ende -- du bekommst sonst bei jeder Nachricht einen Alarm.</body></html> Audio Audio Audio device: Audiogerät: Sets the audio device for all sounds. Setzt das Audiogerät für all Geräusche. Music: Musik: Sets the music's default volume. Setzt die Musiklautstärke. SFX: SFX: Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'. Setzt die Lautstärke der Soundeffekte wie Einsprüche und die Geräusche der Charaktere. Blips: Blips: Sets the volume of the blips, the talking sound effects. Setzt die Lautstärke der Blips, das ist das Geräusch das die Charaktere beim Reden machen. Blip rate: Bliprate: Sets the delay between playing the blip sounds. Setzt die Pause zwischen einzelnen Blips. Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. Spiele ein blip einmal für all X Buchstaben. Blank blips: Leere Blips: If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. Wenn angehakt wird das Spiel auch bei einem Leerzeichen einen Blip machen. Enable Looping SFX: Wiederholende Soundeffekte: If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations. Wenn aktiviert, werden wiederholende Soundeffekte bei den Voranimationen erlaubt. Kill Music On Objection: Stoppe Musik bei Einspruch: If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. Hält die Musik an wenn jemand "Einspruch" ruft, wie im echten Spiel. If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games. Hält die Musik an wenn jemand "Einspruch" ruft, wie im echten Spiel. Casing Fälle This server supports case alerts. Dieser Server unterstützt Fallalarme. This server does not support case alerts. Dieser Server unterstützt Fallalarme nicht. Pretty self-explanatory. Eigentlich selbsterklärend. Casing: Fälle: If checked, you will get alerts about case announcements. Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Fall angekündigt wird. Defense: Verteidigung: If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open. Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Verteidiger benötigt wird. Prosecution: Kläger: If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open. Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Kläger benötigt wird. Judge: Richter: If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open. Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Richter benötigt wird. Juror: Jury: If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open. Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn eine Jury benötigt wird. Stenographer: Stenograph: If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open. Wenn angehakt wirst du benachrichtigt wenn ein Stenograph benötigt wird. CM: CM: If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server. Wenn angehakt wirst du als potentielle CM angezeigt. Witness: Zeuge: If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server. Wenn angehakt wirst du als potentielle Zeuge angezeigt. Hosting cases: Fallleitung: If you're a CM, enter what cases you are willing to host. Wenn du CM bist, gib ein welche Fälle du spielen möchtest. Courtroom Password Passwort Spectator Zuschauer Search Suche Passworded Gesperrt Taken Benutzt Generating chars: %1/%2 Generiere Charaktere: %1/%2 Generating chars: Generiere Charaktere: Could not find %1 Konnte %1 nicht finden Showname Anzeigename Message Nachricht OOC Message OOC Nachricht Name Name Pre Vor Flip Spiegeln Guard Wache Disable Modcalls Deaktiviere Moderatorenrufe Casing Fall Shownames Anzeigenamen Immediate Keine Unterbrechung White Weiß Green Grün Red Rot Orange Orange Blue Blau Yellow Gelb Music Musik Sfx Sfx Blips Blips Log limit Verlaufsgrenze Server Server Change character Charakter ändern Reload theme Aussehen neu laden Call mod Moderator rufen Settings Einstellungen A/M A/M Preanim Voranimation Back to Lobby Zurück zur Lobby You were granted the Disable Modcalls button. Du hast nun den "Modcall deaktivieren" Knopf. You have been banned. Du wurdest verbannt. Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status. Zu viele Argumente zum Speichern! Bitte gib nur den Dateinamen ohne Erweiterung und den Saalstatus an. %1 has played a song: %2 %1 hat ein Lied gespielt: %2 Rainbow Regenbogen Pink Pink Cyan Cyan % offset % Abstand You were granted the Guard button. Dir wurde der Wache Knopf gegeben. This does nohing, but there you go. Dies bewirkt nichts, aber egal. This does nothing, but there you go. Dies bewirkt nichts, aber egal. You opened the settings menu. Du hast die Einstellungen geöffnet. You will now pair up with Du wirst nun mit if they also choose your character in return. gepaart, wenn der andere dies auch tut. None Keine Additive Hinzufügend To front Vorne To behind Hinten Select a character you wish to pair with. Wähle einen Charakter mit dem du gepaart sein möchtest. Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen. Ändere den Abstand des Charakters zur Mitte. Change the order of appearance for your character. Ändere die Reihenfolge in der die Charaktere erscheinen. Display the list of characters to pair with. Zeigt die Liste der paarbaren Charaktere. Oops, you're muted! Ohje, du bist stumm! Set your character's emote to play on your next message. Setzt den Ausdruck für die nächste Nachricht. Set your character's supplementary background. Setzt die Position des Charakters. Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. Hold It! Moment mal! When this is turned on, your next in-character message will be a shout! Wenn dies an ist, wird die Nächste Nachricht ein Zuruf! Objection! Einspruch! Take That! Nimm das! Toggle between server chat and global AO2 chat. Wechselt zwischen Serverchat und AO2 Chat. This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. Guilty! Schuldig! Bring up the Character Select Screen and change your character. Refresh the theme and update all of the ui elements to match. Request the attention of the current server's moderator. Allows you to change various aspects of the client. An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) Switch between Areas and Music lists Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. Mirror your character's emotes when checked. Add text to your last spoken message when checked. Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) Display customized shownames for all users when checked. Custom Shout! This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. Shake the screen on next spoken message when checked. Display the list of character folders you wish to mute. Increase the health bar. Decrease the health bar. Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! Return back to the server list. Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. CLIENT CLIENT has played a song spielte ein Lied You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. You are no longer paired with anyone. Du bist nicht mehr gepaart. Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. Hast du dich vertippt? Die ID konnte nicht erkannt werden. You have set your offset to Dein Abstand ist auf Your offset must be between -100% and 100%! Der Abstand muss zwischen -100% und 100% liegen! That offset does not look like one. Das sieht nicht wie ein Abstand aus. You switched your music and area list. Du hast zwischen Musik- und Gebitsliste umgeschaltet. You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. Du hast Funktionen erzwungen die der Server eventuell nicht unterstützt. Möglicherweise wirst du nicht mehr sprechen können. Your pre-animations interrupt again. Deine Voranimation unterbrechen nun Text. Your pre-animations will not interrupt text. Deine Voranimation unterbrechen Text nicht. Couldn't open chatlog.txt to write into. Konnte chatlog.txt nicht öffnen. The IC chatlog has been saved. Der IC Verlauf wurde gespeichert. You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. Du hattest keinen 'base/cases' Ordner! Ich hab ihn nun angelegt aber bedenke das er leer sein wird. You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 Du musst einen Dateinamen angeben (ohne .ini). Stelle sicher das er im 'base/cases' Ordner ist und das er korrekt formatiert ist. Verfügbare Fälle: %1 Case made by %1. Fall von %1. Navigate to %1 for the CM doc. Gehe zu %1 für das CM Dokument. UNKNOWN UNBEKANNT Your case "%1" was loaded! Dein Fall "%1" wurde geladen! You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: Du musst einen Dateinamen angeben (ohne .ini). Stelle sicher das er im 'base/cases' Ordner ist und das er korrekt formatiert ist. Verfügbare Fälle: Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung. Case made by Fall von Navigate to Gehe zu for the CM doc. für das CM Dokument. Your case " Dein Fall " " was loaded! " wurde geladen! You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. Du hattest keinen 'base/cases' Ordner! Ich hab ihn nun angelegt aber bedenke das er leer sein wird. You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! Du musst einen Dateinamen (ohne Erweiterung) angebenn, sowie den Gebietsstatus! Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! Zu viele Argumente! Du brauchst nur den Dateinamen, ohne Erweiterung sowie den Gebietsstatus! Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! Erfolgreich gespeichert! Master Master Expand All Categories Alle Kategorien erweitern Collapse All Categories Alle Kategorien verstecken Fade Out Previous Fade In Synchronize Default Standard Reason: Grund: Call Moderator Moderator rufen Error Fehler You must provide a reason. Du musst einen Grund angeben. The message is too long. Die Nachricht ist zu lang. Choose.. Wähle.. Choose... Wähle... Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message Save evidence to an .ini file. Load evidence from an .ini file. Destroy this piece of evidence Close the evidence display/editing overlay. You will be prompted if there's any unsaved changes. Save any changes made to this piece of evidence and send them to server. Double-click to edit. Press [X] to update your changes. Bring up the Evidence screen. Switch evidence to private inventory. Switch evidence to global inventory. Transfer evidence to private inventory. Transfer evidence to global inventory. The piece of evidence you've been editing has changed. Do you wish to keep your changes? Name: %1 Image: %2 Description: %3 Images (*.png) Bilder (*.png) Double-click to edit... Add new evidence... Neues Beweisstück... Evidence has been modified. Do you want to save your changes? Current evidence is global. Click to switch to private. Current evidence is private. Click to switch to global. "%1" has been transferred. Save Inventory Ini Files (*.ini) Ini Dateien (*.ini) Open Inventory Inventar öffnen Discord Objection! Einspruch! In Lobby In Lobby Idle Untätig In a Server In einem Server Playing as %1 Spielt als %1 Spectating Zuschauend Lobby Attorney Online 2 Attorney Online 2 Search Suche Name Name It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder? Dein Client ist nicht korrekt eingerichtet. Hast du ALLES von tiny.cc/getao heruntergeladen und entpackt, auch den großen 'base' Ordner? Version: %1 Version: %1 Settings Einstellungen Allows you to change various aspects of the client. Erlaubt es verschiedene Aspekte des Clients zu ändern. Loading Laden Cancel Abbrechen <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>2.8 Major Release development:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>2.8 Quality Assurance:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players! <h2>Attorney Online %1</h2>Der Gerichtsdrama Simulator<p><b>Quelltext:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Leitende Entwicklung:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Version 2.8 Entwicklung:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>2.8 Qualitätskontrolle:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Danksagungen:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, die AO2 Community, Serverbetreiber, Gamemaster, Fallersteller, Inhaltersteller und Spieler! About Über <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Cents02<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, Raidensnake <h2>Attorney Online %1</h2>Der Gerichtsdrama Simulator<p><b>Quelltext:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Leitende Entwicklung:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Cents02<p><b>Danksagungen:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, Raidensnake <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy <h2>Attorney Online %1</h2>Der Gerichtsdrama Simulator<p><b>Quelltext:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Leitende Entwicklung:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Danksagungen:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy Online: %1/%2 Online: %1/%2 Attorney Online 2 is built using Qt 5.11. Lead development: longbyte1 OmniTroid stonedDiscord Supporting development: Fiercy UI design: Ruekasu Draxirch Special thanks: Unishred Argoneus Noevain Cronnicossy Attorney Online 2 wurde gemacht mit Qt 5.11. Leitende Entwicklung: longbyte1 OmniTroid stonedDiscord Unterstützende Entwicklung: Fiercy UI Design: Ruekasu Draxirch Speziellen Dank: Unishred Argoneus Noevain Cronnicossy Offline Offline chatlogpiece UNKNOWN UNBEKANNT has played a song: hat ein Lied gespielt: debug_functions Error: %1 Fehler: %1 Error Fehler Notice Hinweis