diff --git a/resource/translations/ao_pl.qm b/resource/translations/ao_pl.qm index 1fe8750..4d8de44 100644 Binary files a/resource/translations/ao_pl.qm and b/resource/translations/ao_pl.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_pl.ts b/resource/translations/ao_pl.ts index 060ec9d..ce5d6ca 100644 --- a/resource/translations/ao_pl.ts +++ b/resource/translations/ao_pl.ts @@ -65,7 +65,7 @@ Have a nice day. [Global log] - + [Globalny dziennik] @@ -171,7 +171,7 @@ Powód: %1 Sets a 'subtheme', which will stack on top of the current theme and replace anything it can.Keep it at 'server' to let the server decide. Keep it at 'default' to keep it unchanging. - Ustawia 'podmotyw', który będzie dodatkiem dla obecnego motywu i będzie zastępywać wszystko to co może. Ustaw na 'server', aby serwer decydował za ciebie. Ustaw na 'default', aby nie zmieniał się. + Ustawia 'podmotyw', który będzie dodatkiem dla obecnego motywu i będzie zastępywać wszystko to co może. Ustaw na 'server', aby serwer decydował za ciebie. Ustaw na 'default', aby się nie zmieniał. @@ -181,7 +181,7 @@ Powód: %1 Refresh the theme and update all of the ui elements to match. - Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy interfejsu, aby dopasować. + Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy interfejsu, aby do niego pasowały. @@ -201,7 +201,7 @@ Powód: %1 If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked. - Jeżeli jest to zaznaczone, nowe wiadomości zaczną się pojawiać na dole (tak jak na czacie OOC). Tradycyjne (AO1) zachowanie jest równoważne do tego bycia odznaczonym. + Jeżeli jest to zaznaczone, nowe wiadomości zaczną się pojawiać na dole (tak jak na czacie OOC). Tradycyjne zachowanie (z AO1) jest równoważne do tego bycia odznaczonym. @@ -220,7 +220,7 @@ Powód: %1 If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'. - Jeśli jest to zaznaczone, nowe wiadomości będą pojawiać się oddzielone, z wiadomością w kolejnym wierszu po nicku. Jeżeli odznaczone, będzie się pokazywać w formacie 'nick: wiadomość". + Jeśli jest to zaznaczone, nowe wiadomości będą pojawiać się oddzielnie, z wiadomością w kolejnym wierszu po ksywce. Jeżeli odznaczone, będzie się pokazywać w formacie 'ksywka: wiadomość'. @@ -230,7 +230,7 @@ Powód: %1 The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0. - Dystans w pikselach pomiędzy każdym wpisem w dzienniku IC. Domyślnie: 0. + Odległość w pikselach pomiędzy każdym wpisem w dzienniku IC. Domyślnie: 0. @@ -240,7 +240,7 @@ Powód: %1 If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name. - Jeżeli jest to zaznaczone, dziennik będzie pokazywać datę w UTC przed nickiem. + Jeżeli jest to zaznaczone, dziennik będzie pokazywać datę w UTC przed ksywką. @@ -373,17 +373,17 @@ Powód: %1 Your showname will be automatically set to this value when you join a server. - Twoja ksywka będzie automatycznie ustawiana do tej wartości, gdy dołączysz na serwer. + Twoja ksywka będzie automatycznie ustawiana na tą, gdy dołączysz na serwer. Alternate Server List: - + Alternatywna Lista Serwerów: Overrides the base URL to retrieve server information from. - + Nadpisuje podstawowy adres URL, żeby otrzymywać z niego informacje o serwerze. @@ -533,22 +533,22 @@ Powód: %1 Log to Text Files: - + Zapisuj dziennik do plików tekstowych: Text logs of gameplay will be automatically written in the /logs folder. - + Dziennik z rozgrywki będzie automatycznie zapisywany w formie plików tekstowych w folderze /logs. Log to Demo Files: - + Zapisuj dziennik do plików demo: Gameplay will be automatically recorded as demos in the /logs folder. - + Rozgrywka będzie automatycznie zapisywana jako dema w folderze /logs. @@ -618,17 +618,17 @@ Powód: %1 Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. 0 plays a blip sound only once. - + Zagraj dźwięk blipa "raz na X symboli", gdzie X to tempo blipów. Wartość 0 odtwarza dźwięk blipa tylko raz. Add or remove base folders for use by assets. Base folders on the bottom are prioritized over those above them. - + Dodawaj lub usuwaj foldery base, do użycia przez zasoby. Foldery base na dole będą otwierane wcześniej, od tych nad nimi. Couldn't get the privacy policy. - + Nie udało się uzyskać polityki prywatności. Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. @@ -643,7 +643,7 @@ Powód: %1 If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. - Jeżeli jest to zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja 'jest mówiona'. + Jeżeli jest to zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja "jest mówiona". @@ -712,17 +712,17 @@ Powód: %1 Privacy - + Prywatność Do not include me in public player counts - + Nie uwzględnia ciebie w liczeniu liczby graczy Getting privacy policy... - + Uzyskiwanie polityki prywatności... @@ -885,7 +885,7 @@ Powód: %1 Could not find character (char.ini) for %1 - + Nie znaleziono postaci (char.ini) dla %1 Could not find %1 @@ -1272,12 +1272,12 @@ Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i uży [LOADING] %1 - + [WCZYTYWANIE] %1 Debug - + Debug [STREAM] %1 @@ -1703,7 +1703,7 @@ Zostaniesz zawiadomiony, jeśli są jakieś niezapisane zmiany. Click to edit. Press [X] to update your changes. - + Naciśnij, aby edytować. Kliknij [X], aby zaktualizować swoje zmiany. @@ -1763,7 +1763,7 @@ Opis: Click to edit... - + Naciśnij, aby edytować... Click the pencil to edit... @@ -1884,23 +1884,24 @@ Opis: Setting debug mode to %1 - + Ustawianie trybu debugowania do %1 Valid values are 1 or 0! - + Prawidłowe wartości to 1 albo 0! Set debug mode using /debug 1 to enable, and /debug 0 to disable, which will use the fifth timer (TI#4) to show the remaining time until next demo line. - + Włącz i wyłącz tryb debugowania za pomocą /debug 1 oraz /debug 0, który będzie używać piątego licznika (TI#4), aby pokazać pozostały czas do następnej lini demo. Available commands: load, reload, play, pause, max_wait, debug, help - + Dostępne komendy: +load, reload, play, pause, max_wait, debug, help Available commands: @@ -1970,17 +1971,17 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo Couldn't get the message of the day. - + Nie można było uzyskać wiadomość dnia. Version: %1 (!) - + Wersja: %1 (!) New version available: %1 - + Dostępna jest nowa wersja: %1 <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4 @@ -2030,7 +2031,7 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo No description provided. - + Nie podano opisu. @@ -2039,7 +2040,7 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo OK - + OK @@ -2047,17 +2048,17 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo None - Nic + Nic [MISSING] %1 - [BRAKUJĄCY] %1 + [BRAKUJĄCY] %1 [STREAM] %1 - [STREAM] %1 + [STREAM] %1