diff --git a/resource/translations/ao_pl.qm b/resource/translations/ao_pl.qm
index 1fe8750..4d8de44 100644
Binary files a/resource/translations/ao_pl.qm and b/resource/translations/ao_pl.qm differ
diff --git a/resource/translations/ao_pl.ts b/resource/translations/ao_pl.ts
index 060ec9d..ce5d6ca 100644
--- a/resource/translations/ao_pl.ts
+++ b/resource/translations/ao_pl.ts
@@ -65,7 +65,7 @@ Have a nice day.
[Global log]
-
+ [Globalny dziennik]
@@ -171,7 +171,7 @@ Powód: %1
Sets a 'subtheme', which will stack on top of the current theme and replace anything it can.Keep it at 'server' to let the server decide. Keep it at 'default' to keep it unchanging.
- Ustawia 'podmotyw', który będzie dodatkiem dla obecnego motywu i będzie zastępywać wszystko to co może. Ustaw na 'server', aby serwer decydował za ciebie. Ustaw na 'default', aby nie zmieniał się.
+ Ustawia 'podmotyw', który będzie dodatkiem dla obecnego motywu i będzie zastępywać wszystko to co może. Ustaw na 'server', aby serwer decydował za ciebie. Ustaw na 'default', aby się nie zmieniał.
@@ -181,7 +181,7 @@ Powód: %1
Refresh the theme and update all of the ui elements to match.
- Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy interfejsu, aby dopasować.
+ Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy interfejsu, aby do niego pasowały.
@@ -201,7 +201,7 @@ Powód: %1
If ticked, new messages will appear at the bottom (like the OOC chatlog). The traditional (AO1) behaviour is equivalent to this being unticked.
- Jeżeli jest to zaznaczone, nowe wiadomości zaczną się pojawiać na dole (tak jak na czacie OOC). Tradycyjne (AO1) zachowanie jest równoważne do tego bycia odznaczonym.
+ Jeżeli jest to zaznaczone, nowe wiadomości zaczną się pojawiać na dole (tak jak na czacie OOC). Tradycyjne zachowanie (z AO1) jest równoważne do tego bycia odznaczonym.
@@ -220,7 +220,7 @@ Powód: %1
If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'.
- Jeśli jest to zaznaczone, nowe wiadomości będą pojawiać się oddzielone, z wiadomością w kolejnym wierszu po nicku. Jeżeli odznaczone, będzie się pokazywać w formacie 'nick: wiadomość".
+ Jeśli jest to zaznaczone, nowe wiadomości będą pojawiać się oddzielnie, z wiadomością w kolejnym wierszu po ksywce. Jeżeli odznaczone, będzie się pokazywać w formacie 'ksywka: wiadomość'.
@@ -230,7 +230,7 @@ Powód: %1
The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0.
- Dystans w pikselach pomiędzy każdym wpisem w dzienniku IC. Domyślnie: 0.
+ Odległość w pikselach pomiędzy każdym wpisem w dzienniku IC. Domyślnie: 0.
@@ -240,7 +240,7 @@ Powód: %1
If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name.
- Jeżeli jest to zaznaczone, dziennik będzie pokazywać datę w UTC przed nickiem.
+ Jeżeli jest to zaznaczone, dziennik będzie pokazywać datę w UTC przed ksywką.
@@ -373,17 +373,17 @@ Powód: %1
Your showname will be automatically set to this value when you join a server.
- Twoja ksywka będzie automatycznie ustawiana do tej wartości, gdy dołączysz na serwer.
+ Twoja ksywka będzie automatycznie ustawiana na tą, gdy dołączysz na serwer.Alternate Server List:
-
+ Alternatywna Lista Serwerów:Overrides the base URL to retrieve server information from.
-
+ Nadpisuje podstawowy adres URL, żeby otrzymywać z niego informacje o serwerze.
@@ -533,22 +533,22 @@ Powód: %1
Log to Text Files:
-
+ Zapisuj dziennik do plików tekstowych:Text logs of gameplay will be automatically written in the /logs folder.
-
+ Dziennik z rozgrywki będzie automatycznie zapisywany w formie plików tekstowych w folderze /logs.Log to Demo Files:
-
+ Zapisuj dziennik do plików demo:Gameplay will be automatically recorded as demos in the /logs folder.
-
+ Rozgrywka będzie automatycznie zapisywana jako dema w folderze /logs.
@@ -618,17 +618,17 @@ Powód: %1
Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. 0 plays a blip sound only once.
-
+ Zagraj dźwięk blipa "raz na X symboli", gdzie X to tempo blipów. Wartość 0 odtwarza dźwięk blipa tylko raz.Add or remove base folders for use by assets. Base folders on the bottom are prioritized over those above them.
-
+ Dodawaj lub usuwaj foldery base, do użycia przez zasoby. Foldery base na dole będą otwierane wcześniej, od tych nad nimi.Couldn't get the privacy policy.
-
+ Nie udało się uzyskać polityki prywatności.Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate.
@@ -643,7 +643,7 @@ Powód: %1
If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.
- Jeżeli jest to zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja 'jest mówiona'.
+ Jeżeli jest to zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja "jest mówiona".
@@ -712,17 +712,17 @@ Powód: %1
Privacy
-
+ PrywatnośćDo not include me in public player counts
-
+ Nie uwzględnia ciebie w liczeniu liczby graczyGetting privacy policy...
-
+ Uzyskiwanie polityki prywatności...
@@ -885,7 +885,7 @@ Powód: %1
Could not find character (char.ini) for %1
-
+ Nie znaleziono postaci (char.ini) dla %1Could not find %1
@@ -1272,12 +1272,12 @@ Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i uży
[LOADING] %1
-
+ [WCZYTYWANIE] %1Debug
-
+ Debug[STREAM] %1
@@ -1703,7 +1703,7 @@ Zostaniesz zawiadomiony, jeśli są jakieś niezapisane zmiany.
Click to edit. Press [X] to update your changes.
-
+ Naciśnij, aby edytować. Kliknij [X], aby zaktualizować swoje zmiany.
@@ -1763,7 +1763,7 @@ Opis:
Click to edit...
-
+ Naciśnij, aby edytować...Click the pencil to edit...
@@ -1884,23 +1884,24 @@ Opis:
Setting debug mode to %1
-
+ Ustawianie trybu debugowania do %1Valid values are 1 or 0!
-
+ Prawidłowe wartości to 1 albo 0!Set debug mode using /debug 1 to enable, and /debug 0 to disable, which will use the fifth timer (TI#4) to show the remaining time until next demo line.
-
+ Włącz i wyłącz tryb debugowania za pomocą /debug 1 oraz /debug 0, który będzie używać piątego licznika (TI#4), aby pokazać pozostały czas do następnej lini demo.Available commands:
load, reload, play, pause, max_wait, debug, help
-
+ Dostępne komendy:
+load, reload, play, pause, max_wait, debug, helpAvailable commands:
@@ -1970,17 +1971,17 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
Couldn't get the message of the day.
-
+ Nie można było uzyskać wiadomość dnia.Version: %1 (!)
-
+ Wersja: %1 (!)New version available: %1
-
+ Dostępna jest nowa wersja: %1<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4
@@ -2030,7 +2031,7 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
No description provided.
-
+ Nie podano opisu.
@@ -2039,7 +2040,7 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
OK
-
+ OK
@@ -2047,17 +2048,17 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
None
- Nic
+ Nic[MISSING] %1
- [BRAKUJĄCY] %1
+ [BRAKUJĄCY] %1[STREAM] %1
- [STREAM] %1
+ [STREAM] %1