Update japanese translations

someone check these pls
This commit is contained in:
Denton 2018-05-31 00:37:35 -05:00 committed by stonedDiscord
parent 762702aff8
commit 9145d20093

View File

@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
#: ../packet_distribution.cpp:228 #: ../packet_distribution.cpp:228
msgctxt "AOApplication|" msgctxt "AOApplication|"
msgid "Attorney Online 2" msgid "Attorney Online 2"
msgstr "" msgstr "Attorney Online 2"
#: ../packet_distribution.cpp:254 #: ../packet_distribution.cpp:254
msgctxt "AOApplication|" msgctxt "AOApplication|"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "ロード中"
#: ../packet_distribution.cpp:341 #: ../packet_distribution.cpp:341
#, qt-format #, qt-format
@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid "" msgid ""
"Loading evidence:\n" "Loading evidence:\n"
"%1/%2" "%1/%2"
msgstr "" msgstr "証拠がロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:370 ../packet_distribution.cpp:435 #: ../packet_distribution.cpp:370 ../packet_distribution.cpp:435
#, qt-format #, qt-format
@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid "" msgid ""
"Loading music:\n" "Loading music:\n"
"%1/%2" "%1/%2"
msgstr "" msgstr "音楽がロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:415 #: ../packet_distribution.cpp:415
#, qt-format #, qt-format
@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid "" msgid ""
"Loading chars:\n" "Loading chars:\n"
"%1/%2" "%1/%2"
msgstr "" msgstr "キャラがロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:548 #: ../packet_distribution.cpp:548
msgctxt "AOApplication|" msgctxt "AOApplication|"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: ../charselect.cpp:27 #: ../charselect.cpp:27
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Spectator" msgid "Spectator"
msgstr "" msgstr "観客"
#: ../charselect.cpp:149 #: ../charselect.cpp:149
#, qt-format #, qt-format
@ -113,27 +113,27 @@ msgstr "名前"
#: ../courtroom.cpp:152 ../courtroom.cpp:460 #: ../courtroom.cpp:152 ../courtroom.cpp:460
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Pre" msgid "Pre"
msgstr "" msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:154 #: ../courtroom.cpp:154
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr "フリップ"
#: ../courtroom.cpp:157 #: ../courtroom.cpp:157
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Guard" msgid "Guard"
msgstr "" msgstr "ガード"
#: ../courtroom.cpp:171 #: ../courtroom.cpp:171
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "White" msgid "White"
msgstr "" msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:172 #: ../courtroom.cpp:172
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:173 #: ../courtroom.cpp:173
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "音楽"
#: ../courtroom.cpp:431 #: ../courtroom.cpp:431
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Sfx" msgid "Sfx"
msgstr "" msgstr "効果音"
#: ../courtroom.cpp:433 #: ../courtroom.cpp:433
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "サーバ"
#: ../courtroom.cpp:451 #: ../courtroom.cpp:451
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Change character" msgid "Change character"
msgstr "" msgstr "キャラを変える"
#: ../courtroom.cpp:454 #: ../courtroom.cpp:454
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Reload theme" msgid "Reload theme"
msgstr "" msgstr "テーマをリロード"
#: ../courtroom.cpp:457 #: ../courtroom.cpp:457
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Call mod" msgid "Call mod"
msgstr "" msgstr "モデレーターを呼ぶ"
#: ../courtroom.cpp:531 #: ../courtroom.cpp:531
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Back to Lobby" msgid "Back to Lobby"
msgstr "" msgstr "ロビーに戻る"
#: ../courtroom.cpp:1508 #: ../courtroom.cpp:1508
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
@ -204,12 +204,12 @@ msgstr ""
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "%1 has played a song: %2" msgid "%1 has played a song: %2"
msgstr "" msgstr "%1は%2を再生した"
#: ../courtroom.cpp:1620 #: ../courtroom.cpp:1620
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Rainbow" msgid "Rainbow"
msgstr "" msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:1648 #: ../courtroom.cpp:1648
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
@ -224,33 +224,33 @@ msgstr "選択..."
#: ../evidence.cpp:196 #: ../evidence.cpp:196
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Images (*.png)" msgid "Images (*.png)"
msgstr "" msgstr "イメージ (*.png)"
#: ../evidence.cpp:275 #: ../evidence.cpp:275
msgctxt "Courtroom|" msgctxt "Courtroom|"
msgid "Add new evidence..." msgid "Add new evidence..."
msgstr "" msgstr "新しい証拠を付け加える..."
#: ../discord_rich_presence.cpp:38 ../discord_rich_presence.cpp:53 #: ../discord_rich_presence.cpp:38 ../discord_rich_presence.cpp:53
#: ../discord_rich_presence.cpp:79 ../discord_rich_presence.cpp:98 #: ../discord_rich_presence.cpp:79 ../discord_rich_presence.cpp:98
msgctxt "Discord|" msgctxt "Discord|"
msgid "Objection!" msgid "Objection!"
msgstr "" msgstr "意義あり!"
#: ../discord_rich_presence.cpp:41 #: ../discord_rich_presence.cpp:41
msgctxt "Discord|" msgctxt "Discord|"
msgid "In Lobby" msgid "In Lobby"
msgstr "" msgstr "ロビーでいる"
#: ../discord_rich_presence.cpp:42 #: ../discord_rich_presence.cpp:42
msgctxt "Discord|" msgctxt "Discord|"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr "落ちている"
#: ../discord_rich_presence.cpp:58 #: ../discord_rich_presence.cpp:58
msgctxt "Discord|" msgctxt "Discord|"
msgid "In a Server" msgid "In a Server"
msgstr "" msgstr "サーバーでいます"
#: ../discord_rich_presence.cpp:73 #: ../discord_rich_presence.cpp:73
#, qt-format #, qt-format
@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
#: ../discord_rich_presence.cpp:104 #: ../discord_rich_presence.cpp:104
msgctxt "Discord|" msgctxt "Discord|"
msgid "Spectating" msgid "Spectating"
msgstr "" msgstr "観客している"
#: ../lobby.cpp:15 #: ../lobby.cpp:15
msgctxt "Lobby|" msgctxt "Lobby|"
msgid "Attorney Online 2" msgid "Attorney Online 2"
msgstr "" msgstr "Attorney Online 2"
#: ../lobby.cpp:31 #: ../lobby.cpp:31
msgctxt "Lobby|" msgctxt "Lobby|"
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
#: ../lobby.cpp:144 #: ../lobby.cpp:144
msgctxt "Lobby|" msgctxt "Lobby|"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "ロード中"
#: ../lobby.cpp:148 #: ../lobby.cpp:148
msgctxt "Lobby|" msgctxt "Lobby|"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "キャンセル"
#: ../lobby.cpp:267 #: ../lobby.cpp:267
msgctxt "Lobby|" msgctxt "Lobby|"
@ -318,18 +318,18 @@ msgstr ""
#: ../lobby.cpp:315 #: ../lobby.cpp:315
msgctxt "Lobby|" msgctxt "Lobby|"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "" msgstr "オフライン"
#: ../debug_functions.cpp:10 #: ../debug_functions.cpp:10
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "debug_functions|" msgctxt "debug_functions|"
msgid "Error: %1" msgid "Error: %1"
msgstr "" msgstr "エラー: %1"
#: ../debug_functions.cpp:11 #: ../debug_functions.cpp:11
msgctxt "debug_functions|" msgctxt "debug_functions|"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "エラー"
#: ../debug_functions.cpp:23 #: ../debug_functions.cpp:23
msgctxt "debug_functions|" msgctxt "debug_functions|"