Update japanese translations

someone check these pls
This commit is contained in:
Denton 2018-05-31 00:37:35 -05:00 committed by stonedDiscord
parent 762702aff8
commit 9145d20093

View File

@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
#: ../packet_distribution.cpp:228
msgctxt "AOApplication|"
msgid "Attorney Online 2"
msgstr ""
msgstr "Attorney Online 2"
#: ../packet_distribution.cpp:254
msgctxt "AOApplication|"
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "ロード中"
#: ../packet_distribution.cpp:341
#, qt-format
@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid ""
"Loading evidence:\n"
"%1/%2"
msgstr ""
msgstr "証拠がロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:370 ../packet_distribution.cpp:435
#, qt-format
@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid ""
"Loading music:\n"
"%1/%2"
msgstr ""
msgstr "音楽がロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:415
#, qt-format
@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "AOApplication|"
msgid ""
"Loading chars:\n"
"%1/%2"
msgstr ""
msgstr "キャラがロード中: %1/%2"
#: ../packet_distribution.cpp:548
msgctxt "AOApplication|"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: ../charselect.cpp:27
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Spectator"
msgstr ""
msgstr "観客"
#: ../charselect.cpp:149
#, qt-format
@ -113,27 +113,27 @@ msgstr "名前"
#: ../courtroom.cpp:152 ../courtroom.cpp:460
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Pre"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:154
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Flip"
msgstr ""
msgstr "フリップ"
#: ../courtroom.cpp:157
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Guard"
msgstr ""
msgstr "ガード"
#: ../courtroom.cpp:171
msgctxt "Courtroom|"
msgid "White"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:172
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:173
msgctxt "Courtroom|"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "音楽"
#: ../courtroom.cpp:431
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Sfx"
msgstr ""
msgstr "効果音"
#: ../courtroom.cpp:433
msgctxt "Courtroom|"
@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "サーバ"
#: ../courtroom.cpp:451
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Change character"
msgstr ""
msgstr "キャラを変える"
#: ../courtroom.cpp:454
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Reload theme"
msgstr ""
msgstr "テーマをリロード"
#: ../courtroom.cpp:457
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Call mod"
msgstr ""
msgstr "モデレーターを呼ぶ"
#: ../courtroom.cpp:531
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Back to Lobby"
msgstr ""
msgstr "ロビーに戻る"
#: ../courtroom.cpp:1508
msgctxt "Courtroom|"
@ -204,12 +204,12 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Courtroom|"
msgid "%1 has played a song: %2"
msgstr ""
msgstr "%1は%2を再生した"
#: ../courtroom.cpp:1620
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Rainbow"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../courtroom.cpp:1648
msgctxt "Courtroom|"
@ -224,33 +224,33 @@ msgstr "選択..."
#: ../evidence.cpp:196
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Images (*.png)"
msgstr ""
msgstr "イメージ (*.png)"
#: ../evidence.cpp:275
msgctxt "Courtroom|"
msgid "Add new evidence..."
msgstr ""
msgstr "新しい証拠を付け加える..."
#: ../discord_rich_presence.cpp:38 ../discord_rich_presence.cpp:53
#: ../discord_rich_presence.cpp:79 ../discord_rich_presence.cpp:98
msgctxt "Discord|"
msgid "Objection!"
msgstr ""
msgstr "意義あり!"
#: ../discord_rich_presence.cpp:41
msgctxt "Discord|"
msgid "In Lobby"
msgstr ""
msgstr "ロビーでいる"
#: ../discord_rich_presence.cpp:42
msgctxt "Discord|"
msgid "Idle"
msgstr ""
msgstr "落ちている"
#: ../discord_rich_presence.cpp:58
msgctxt "Discord|"
msgid "In a Server"
msgstr ""
msgstr "サーバーでいます"
#: ../discord_rich_presence.cpp:73
#, qt-format
@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
#: ../discord_rich_presence.cpp:104
msgctxt "Discord|"
msgid "Spectating"
msgstr ""
msgstr "観客している"
#: ../lobby.cpp:15
msgctxt "Lobby|"
msgid "Attorney Online 2"
msgstr ""
msgstr "Attorney Online 2"
#: ../lobby.cpp:31
msgctxt "Lobby|"
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr ""
#: ../lobby.cpp:144
msgctxt "Lobby|"
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "ロード中"
#: ../lobby.cpp:148
msgctxt "Lobby|"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "キャンセル"
#: ../lobby.cpp:267
msgctxt "Lobby|"
@ -318,18 +318,18 @@ msgstr ""
#: ../lobby.cpp:315
msgctxt "Lobby|"
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "オフライン"
#: ../debug_functions.cpp:10
#, qt-format
msgctxt "debug_functions|"
msgid "Error: %1"
msgstr ""
msgstr "エラー: %1"
#: ../debug_functions.cpp:11
msgctxt "debug_functions|"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "エラー"
#: ../debug_functions.cpp:23
msgctxt "debug_functions|"