Updated Polish translation.
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									5901733650
								
							
						
					
					
						commit
						76a2a12511
					
				
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@ -11,34 +11,35 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="163"/>
 | 
			
		||||
        <source>Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Błąd podczas łączenia się do głównego serwera. Spróbuj ponownie za %1 sekundy.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Błąd podczas łączenia się z głównym serwerem. Spróbuj ponownie za %1 sekundy.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aoapplication.cpp" line="167"/>
 | 
			
		||||
        <source>There was an error connecting to the master server.
 | 
			
		||||
We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one.
 | 
			
		||||
Please check your Internet connection and firewall, and please try again.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Odkryto błąd podczas łączania się do głównego serwera.
 | 
			
		||||
Używamy wielu głównych serwerów, aby zminimalizować każdą możliwą przerwę, ale klient wyczerpał jaką kolwiek możliwość znalazienia i połączenia się do któregoś.
 | 
			
		||||
Proszę sprawdzić swoje połączenie internetowe oraz zaporę ogniową i spróbować ponownie.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Odkryto błąd podczas łączenia się z głównym serwerem.
 | 
			
		||||
Używamy wielu głównych serwerów, aby zminimalizować każdą możliwą przerwę, ale klient wyczerpał jakąkolwiek możliwość znalezienia i połączenia się z jednym.
 | 
			
		||||
Sprawdź swoje połączenie internetowe oraz zaporę ogniową i spróbuj ponownie.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="135"/>
 | 
			
		||||
        <source>Outdated version! Your version: %1
 | 
			
		||||
Please go to aceattorneyonline.com to update.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Nieaktualna wersja! Twoja wersja: %1
 | 
			
		||||
Proszę udać się do  aceattorneyonline.com, aby zaktualizować.</translation>
 | 
			
		||||
Udaj się do aceattorneyonline.com, aby zaktualizować.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="143"/>
 | 
			
		||||
        <source>You have been exiled from AO.
 | 
			
		||||
Have a nice day.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Zostałeś wygnany z AO2.
 | 
			
		||||
Życzę miłego dnia.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Zostałeś wygnany z AO.
 | 
			
		||||
Życzymy miłego dnia.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/packet_distribution.cpp" line="283"/>
 | 
			
		||||
        <source>Attorney Online 2</source>
 | 
			
		||||
        <translatorcomment>Prawnik w Internecie 2</translatorcomment>
 | 
			
		||||
        <translation></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
@ -96,7 +97,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="9"/>
 | 
			
		||||
        <source>Case Announcer</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Ogłaszanie rozpraw</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Ogłaszacz rozpraw</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="38"/>
 | 
			
		||||
@ -131,7 +132,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aocaseannouncerdialog.cpp" line="58"/>
 | 
			
		||||
        <source>Witness needed</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Potrzebny świadek</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
@ -194,7 +195,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="126"/>
 | 
			
		||||
        <source>Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Daje domyślną wartość przyciskowi wyboru 'Niestandardowe ksywki', który określa czy klient powinien pokazywać niestandardowe IC nazwy.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Daje domyślną wartość przyciskowi 'Niestandardowe ksywki', który określa, czy klient powinien pokazywać niestandardowe nazwy IC.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="144"/>
 | 
			
		||||
@ -219,12 +220,12 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="170"/>
 | 
			
		||||
        <source>Allow Shake/Flash:</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Zezwalaj Wstrząśnięcia/Błyśnięcia:</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="171"/>
 | 
			
		||||
        <source>Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Pozwala na wstrząśnięcia ekranu i błyśnięcia. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="181"/>
 | 
			
		||||
@ -244,7 +245,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="222"/>
 | 
			
		||||
        <source><html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html></source>
 | 
			
		||||
        <translation><html><head/><body>Wpisz tyle zawołań, ile dusza zapragnie. Wielkość liter nie ma znaczenia. Miej na uwadze, aby każde zawołanie było na swojej lini!<br>Nie zostawiaj spacji na końcu -- zostaniesz zaalarmowany za każdym razem, kiedy ktoś użyje spacji w swojej wiadomości.</body></html></translation>
 | 
			
		||||
        <translation><html><head/><body>Wpisz tyle zawołań, ile dusza zapragnie. Wielkość liter nie ma znaczenia. Miej na uwadze, aby każde zawołanie było w swojej lini!<br>Nie zostawiaj spacji na końcu -- zostaniesz zaalarmowany za każdym razem, kiedy ktoś użyje spacji w swojej wiadomości.</body></html></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="228"/>
 | 
			
		||||
@ -259,7 +260,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="240"/>
 | 
			
		||||
        <source>Sets the audio device for all sounds.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Ustawia urządzenie dźwiękowe na wszystkie dźwięki.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Ustawia urządzenie dźwiękowe dla wszystkich dźwięków.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="279"/>
 | 
			
		||||
@ -279,7 +280,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="293"/>
 | 
			
		||||
        <source>Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Ustawia domyślną głośność efektów specjalnych (SFX). Wtrącenia się i same efekty specjalne są zaliczane jako 'SFX'.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Ustawia domyślną głośność efektów dźwiękowych (SFX). Sprzeciwy i same efekty specjalne są zaliczane jako 'SFX'.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="306"/>
 | 
			
		||||
@ -310,32 +311,32 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="338"/>
 | 
			
		||||
        <source>If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli prawdziwe, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja 'jest mówiona'.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeżeli zaznaczone, gra zagra dźwięk blip za każdym razem spacja 'jest mówiona'.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="349"/>
 | 
			
		||||
        <source>Enable Looping SFX:</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Włącz pętlące się efekty dźwiękowe (SFX):</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="350"/>
 | 
			
		||||
        <source>If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, gra zezwoli na pętlące się efekty dźwiękowe (SFX).</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="361"/>
 | 
			
		||||
        <source>Kill Music On Objection:</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Przerwij muzykę w czasie sprzeciwu:</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="362"/>
 | 
			
		||||
        <source>If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się, tak jak w oryginalnych grach.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="373"/>
 | 
			
		||||
        <source>Casing</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Rozprawa</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Rozprawy</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="387"/>
 | 
			
		||||
@ -370,7 +371,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="412"/>
 | 
			
		||||
        <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce obrony jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce obrony jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="425"/>
 | 
			
		||||
@ -380,7 +381,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="426"/>
 | 
			
		||||
        <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce prokuratury jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce prokuratora jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="439"/>
 | 
			
		||||
@ -400,7 +401,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="454"/>
 | 
			
		||||
        <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce ławnika jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce ławnika jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="467"/>
 | 
			
		||||
@ -410,27 +411,27 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="468"/>
 | 
			
		||||
        <source>If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce stenografa jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeżeli zaznaczone, dostaniesz komunikaty o ogłoszeniach rozpraw, jeśli miejsce stenografa jest otwarte.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="481"/>
 | 
			
		||||
        <source>CM:</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Mistrz rozpraw (CM):</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Zarządca rozpraw (CM):</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="482"/>
 | 
			
		||||
        <source>If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych mistrzów rozpraw (CM) na serwerze.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych zarządców rozpraw (CM) na serwerze.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="493"/>
 | 
			
		||||
        <source>Witness:</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Świadek:</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="494"/>
 | 
			
		||||
        <source>If checked, you will appear amongst the potential witnesses on the server.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeżeli zaznaczone, pojawisz się wśród potencjalnych świadków na serwerze.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="507"/>
 | 
			
		||||
@ -440,7 +441,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/aooptionsdialog.cpp" line="508"/>
 | 
			
		||||
        <source>If you're a CM, enter what cases you are willing to host.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeśli jesteś mistrzem rozpraw (CM), wpisz jakie rozprawy jesteś chętny hostowania.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Jeżeli jesteś zarządcą rozpraw (CM), wpisz jakie rozprawy jesteś chętny hostowania.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
@ -474,7 +475,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/charselect.cpp" line="182"/>
 | 
			
		||||
        <source>Could not find %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Nie znaleziono %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Generating chars:
 | 
			
		||||
@ -525,7 +526,7 @@ Powód: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="231"/>
 | 
			
		||||
        <source>No Interrupt</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Bez przerwy</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Bez ociągania się</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="246"/>
 | 
			
		||||
@ -603,7 +604,7 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="217"/>
 | 
			
		||||
        <source>Disable Modcalls</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Wyłącz wezwania moda</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="253"/>
 | 
			
		||||
@ -643,7 +644,7 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="625"/>
 | 
			
		||||
        <source>Change character</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Zmiena postaci</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Zmiana postaci</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="628"/>
 | 
			
		||||
@ -669,12 +670,13 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="643"/>
 | 
			
		||||
        <source>Preanim</source>
 | 
			
		||||
        <translatorcomment>Sounds weird but I don't know how to translate it other than this.</translatorcomment>
 | 
			
		||||
        <translation>przed-animacja</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="2838"/>
 | 
			
		||||
        <source>You have been banned.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Zostałeś zbanowany.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3033"/>
 | 
			
		||||
@ -719,7 +721,7 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3103"/>
 | 
			
		||||
        <source>That offset does not look like one.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>To wyrównanie nie wygląda na jedno.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>To wyrównanie nie wygląda na takie.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3109"/>
 | 
			
		||||
@ -729,7 +731,7 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3116"/>
 | 
			
		||||
        <source>You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Włączyłeś funkcje, które ten serwer może nie wspierać. Możliwe że, nie możesz rozmawiać na czacie IC lub gorzej przez to.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Włączyłeś funkcje, które ten serwer może nie wspierać. Możliwe że, nie możesz rozmawiać na czacie IC lub gorzej z powodu tego.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3127"/>
 | 
			
		||||
@ -744,7 +746,7 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3140"/>
 | 
			
		||||
        <source>Couldn't open chatlog.txt to write into.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Nie można było otworzyć chatlog.txt, aby zapisać do niego.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Nie można było otworzyć chatlog.txt, aby pisać w nim.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3153"/>
 | 
			
		||||
@ -759,7 +761,7 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3184"/>
 | 
			
		||||
        <source>Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Za dużo parametrów, aby załadować rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku.</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Zbyt dużo parametrów, aby załadować rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3234"/>
 | 
			
		||||
@ -774,7 +776,7 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1</translation>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3253"/>
 | 
			
		||||
        <source>Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status!</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Za dużo parametrów, aby zapisać rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku i statusu sali sądowej!</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Zbyt dużo parametrów, aby zapisać rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku i statusu sali sądowej!</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../../src/courtroom.cpp" line="3275"/>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user