diff --git a/resource/translations/ao_pl.qm b/resource/translations/ao_pl.qm index 995a5bc..99f3c75 100644 Binary files a/resource/translations/ao_pl.qm and b/resource/translations/ao_pl.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_pl.ts b/resource/translations/ao_pl.ts index 009a1f7..9bcb496 100644 --- a/resource/translations/ao_pl.ts +++ b/resource/translations/ao_pl.ts @@ -236,77 +236,77 @@ Powód: %1 - Keep current setting - + - Zostaw obecne ustawienia Allow Screenshake: - + Zezwalaj Wstrząśnięcia: Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. - + Zezwala na wstrząśnięcia ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe. Allow Effects: - + Zezwalaj Efekty: Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. - + Zezwala na efekty ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe. Network Frame Effects: - + Efekty Network Frame: Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. - + Wysyła wstrząśnięcia ekranu, błyśnięcia i dźwięki, jak zdefiniowano w pliku char.ini, przez sieć. Działa tylko w przypadku serwerów, które obsługują tę funkcję. Colors in IC Log: - + Kolory w dzienniku IC: Use the markup colors in the server IC chatlog. - + Użyj znaczników kolorów w serwerowym dzienniku IC. Sticky Sounds: - + Lepkie Dźwięki: Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. - + Włącz to, aby zapobiec listy dźwięków przed odznaczeniem zaznaczonego dźwięku po odtworzeniu. Sticky Effects: - + Lepkie Efekty: Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. - + Włącz to, aby zapobiec listy efektów przed odznaczeniem zaznaczonego efektu po odtworzeniu. Sticky Preanims: - + Lepkie Przed-animacje: Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. - + Włącz to, aby zapobiec przycisku wyboru przed-animacji od odznaczenia się po odegraniu emotki. @@ -376,7 +376,7 @@ Powód: %1 Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. - + Zagraj dźwięk blipa "raz na X symboli", gdzie X to tempo blipów. @@ -407,7 +407,7 @@ Powód: %1 If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. - + Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się (Objection!). If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games. @@ -594,7 +594,8 @@ Powód: %1 Additive - + I'm not sure about this one. + Dodatek @@ -671,34 +672,34 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1 None - + Nic Hold It! - + (Hold It)! Zaczekaj! When this is turned on, your next in-character message will be a shout! - + Kiedy to jest włączone, twoja następna wiadomość IC będzie krzykiem! Objection! - + (Objection!) Sprzeciw! Take That! - + (Take That!) Weź To! Toggle between server chat and global AO2 chat. - + Przełączaj pomiędzy czatem serwerowym i globalnym czatem AO2. @@ -706,122 +707,125 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1 This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. - + To będzie wyświetlać animację w oknie tak szybko jak jest to wciśnięte. Guilty! - + Winny! Bring up the Character Select Screen and change your character. - + Wyświetl ekran zmiany postaci i zmień swoją postać. Refresh the theme and update all of the ui elements to match. - + Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy UI, aby dopasować. Request the attention of the current server's moderator. - + Poproś uwagę moderatora obecnego serwera. Allows you to change various aspects of the client. - + Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta. An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) - + Interfejs, który pomoże ci ogłosić rozprawę (musisz być zarządcą rozpraw (CM), aby móc ogłaszać rozprawy) Switch between Areas and Music lists - + Przełącz pomiędzy listami Obszarów i Muzyki Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. - + Odegraj pojedyńczą animację, jak zdefiniowano przez emotkę, gdy zaznaczone. If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. - + Jeśli przed-animacja jest zaznaczona, wyświetl wpisany tekst natychmiastowo, jednocześnie podczas odgrywania animacji. Mirror your character's emotes when checked. - + Odzwierciedlij emotki twojej postaci, gdy zaznaczone. Add text to your last spoken message when checked. - + Dodaj tekst do twojej ostatniej wiadomości, gdy zaznaczone. Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. - + Nie słuchaj wezwań moda, gdy zaznaczone, zapobiegając grania dźwięków oraz skupiania uwagi na okienko. Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) - + Pozwala ci otrzymywać komunikaty rozpraw, gdy włączone. +(Możesz ustawić swoje preferencje w Ustawieniach!) Display customized shownames for all users when checked. - + Wyświetl niestandardowe ksywki dla wszystkich użytkowników, gdy zaznaczone. Custom Shout! - + Niestandardowy Krzyk (sprzeciw)! This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect - + To będzie wyświetlać zdefiniowanej animacji niestandardowej postaci w oknie tak szybko, jak jest to wciśnięte. +Aby zrobić coś takiego, folder twojej postaci musi zawierać niestandardowe [webp/apng/gif/png] i niestandardowe [wav/ogg/opus] efekty dźwiękowe Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. - + Zagraj dźwięk realizacji i animację w oknie podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone. Shake the screen on next spoken message when checked. - + Wstrząśnij ekranem podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone. Display the list of character folders you wish to mute. - + Wyświetl listę folderów postaci, których chcesz zmutować. Increase the health bar. - + Zwiększ pasek życia. Decrease the health bar. - + Obniż pasek życia. Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! - + Zmień kolor tekstu dla twojej wiadomości. +Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i użyć list aby zmienić jej kolor! @@ -833,12 +837,12 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown has played a song - + włączył piosenkę You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. - + Będzie teraz w parze z %1, jeśli oni również wybiorą twoją postać. Rainbow @@ -864,72 +868,76 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown To front - + Do przodu To behind - + Do tyłu Select a character you wish to pair with. - + Zaznacz postać, z którą chcesz się sparować. Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen. - + Zmień procentową odległość dla pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu. Change the order of appearance for your character. - + Zmień kolejność występowania dla twojej postaci. Display the list of characters to pair with. - + Wyświetl listę postaci to sparowania się. Oops, you're muted! - + Ups, jesteś zmutowany! Set your character's emote to play on your next message. - + Ustaw emotki twojej postaci do odegrania podczas następnej wiadomości. Set your character's supplementary background. - + Ustaw uzupełniające tło twojej postaci. Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini - + Ustaw 'iniswap' albo alternatywny folder postaci, aby odnosił się do twojej obecnej postaci. +Edytuj poprzez pisanie i naciśnięcie enter, [X] aby usunąć. To się zapisuje do base/characters/<charname>/iniswaps.ini Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. - + Usuń obecne zaznaczony iniswap z listy i powróć do pierwotnego foldera postaci. Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini - + Ustaw efekt dźwiękowy do zagrania dla twojej następnej 'przed-animacji' Zostawienie to jako domyślne, użyje dźwięku zdefiniowanego przez emotkę (jeśli istnieje). +Edytuj poprzez pisanie i naciśnięcie enter, [X] aby usunąć. To się zapisuje do base/characters/<charname>/soundlist.ini Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. - + Wybierz efekt dla twojej następnej wiadomości. +Efekty są zdefiniowane w twoim pliku theme/effect/effects.ini. Twoja postać może zdefiniować niestandardowe efekty przez +kategorię char.ini [Options], effects = 'miscname' gdzie się odnosi do misc/<miscname>/effects.ini, aby przejrzeć efekty. @@ -985,23 +993,23 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to Return back to the server list. - + Wróć spowrotem do listy serwerów. Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. - + Zostań spektatorem. Nie będziesz mógł wchodzić w interakcję z ekranem IC. You were granted the Disable Modcalls button. - + Zostałeś obdarzonym przyciskiem Wyłącz Wezwania Moda. CLIENT - + KLIENT @@ -1096,7 +1104,7 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to UNKNOWN - + NIEZNANE @@ -1126,32 +1134,32 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to Expand All Categories - + Rozwiń Wszystkie Kategorie Collapse All Categories - + Zwiń Wszystkie Kategorie Fade Out Previous - + Zanikaj poprzednie Fade In - + Rozjaśnij Synchronize - + Zsynchronizuj Default - + Domyślne @@ -1186,80 +1194,81 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message - + Zaprezentuj ten dowód dla każdego podczas twojej następnej wiadomości Save evidence to an .ini file. - + Zapisz dowody do pliku .ini. Load evidence from an .ini file. - + Załaduj dowody z pliku .ini. Destroy this piece of evidence - + Zniszcz ten dowód Choose.. - + Wybierz.. Close the evidence display/editing overlay. You will be prompted if there's any unsaved changes. - + Zamknij wyświetlanie/edytowanie okienka dowodów. +Zostaniesz poproszony, jeśli są jakieś niezapisane zmiany. Save any changes made to this piece of evidence and send them to server. - + Zapisz zmiany do tego dowodu i wyślij je do serwera. Double-click to edit. Press [X] to update your changes. - + Kliknij dwa razy, aby edytować. Naciśnij [X], by uaktualnić zmiany. Bring up the Evidence screen. - + Wyświetl ekran dowodów. Switch evidence to private inventory. - + Przełącz dowody do prywatnego ekwipunku. Switch evidence to global inventory. - + Przełącz dowody do globalnego ekwipunku. Transfer evidence to private inventory. - + Przenieś dowody do prywatnego ekwipunku. Transfer evidence to global inventory. - + Przenieś dowody do globalnego ekwipunku. The piece of evidence you've been editing has changed. - + Ten dowód, który edytujesz, zmienił się. Do you wish to keep your changes? - + Czy chcesz zatrzymać zmiany? @@ -1267,19 +1276,22 @@ You will be prompted if there's any unsaved changes. Image: %2 Description: %3 - + Nazwa: %1 +Obraz: %2 +Opis: +%3 Images (*.png) - Plik obrazu (*.png) + Pliki obrazu (*.png) Double-click to edit... - + Kliknij dwa razy, aby edytować... @@ -1289,43 +1301,43 @@ Description: Evidence has been modified. - + Dowody zostały zmodyfikowane. Do you want to save your changes? - + Czy chcesz zapisać zmiany? Current evidence is global. Click to switch to private. - + Obecne dowody są globalne. Kliknij, aby przełączyć na prywatne. Current evidence is private. Click to switch to global. - + Obecne dowody są prywatne. Kliknij, aby przełączyć na globalne. "%1" has been transferred. - + "%1" został przeniesiony. Save Inventory - + Zapisz ekwipunek Ini Files (*.ini) - + Pliki ini (*.ini) Open Inventory - + Otwórz ekwipunek @@ -1338,7 +1350,7 @@ Description: Search - Wyszukaj + Szukaj @@ -1360,12 +1372,12 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo Settings - Ustawienia + Ustawienia Allows you to change various aspects of the client. - + Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta. @@ -1380,12 +1392,12 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>2.8 Major Release development:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>2.8 Quality Assurance:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players! - + <h2>Attorney Online %1</h2>Symulator dramy sądowej<p><b>Kod źródłowy:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Główny rozwój:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Główny rozwój nad wydaniem 2.8:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Zapewnienie jakości 2.8:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Szczególne podziękowania:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, społeczności AO2, hostów serwerów, mistrzów gier, twórców rozpraw, twórców kontentu i dla graczy! About - + Opis <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy @@ -1410,12 +1422,12 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo UNKNOWN - + NIEZNANE has played a song: - + włączył piosenkę: