diff --git a/resource/translations/ao_pl.qm b/resource/translations/ao_pl.qm
index 995a5bc..99f3c75 100644
Binary files a/resource/translations/ao_pl.qm and b/resource/translations/ao_pl.qm differ
diff --git a/resource/translations/ao_pl.ts b/resource/translations/ao_pl.ts
index 009a1f7..9bcb496 100644
--- a/resource/translations/ao_pl.ts
+++ b/resource/translations/ao_pl.ts
@@ -236,77 +236,77 @@ Powód: %1
- Keep current setting
-
+ - Zostaw obecne ustawieniaAllow Screenshake:
-
+ Zezwalaj Wstrząśnięcia:Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.
-
+ Zezwala na wstrząśnięcia ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.Allow Effects:
-
+ Zezwalaj Efekty:Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures.
-
+ Zezwala na efekty ekranu. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe.Network Frame Effects:
-
+ Efekty Network Frame:Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality.
-
+ Wysyła wstrząśnięcia ekranu, błyśnięcia i dźwięki, jak zdefiniowano w pliku char.ini, przez sieć. Działa tylko w przypadku serwerów, które obsługują tę funkcję.Colors in IC Log:
-
+ Kolory w dzienniku IC:Use the markup colors in the server IC chatlog.
-
+ Użyj znaczników kolorów w serwerowym dzienniku IC.Sticky Sounds:
-
+ Lepkie Dźwięki:Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it.
-
+ Włącz to, aby zapobiec listy dźwięków przed odznaczeniem zaznaczonego dźwięku po odtworzeniu.Sticky Effects:
-
+ Lepkie Efekty:Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it.
-
+ Włącz to, aby zapobiec listy efektów przed odznaczeniem zaznaczonego efektu po odtworzeniu.Sticky Preanims:
-
+ Lepkie Przed-animacje:Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote.
-
+ Włącz to, aby zapobiec przycisku wyboru przed-animacji od odznaczenia się po odegraniu emotki.
@@ -376,7 +376,7 @@ Powód: %1
Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate.
-
+ Zagraj dźwięk blipa "raz na X symboli", gdzie X to tempo blipów.
@@ -407,7 +407,7 @@ Powód: %1
If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'.
-
+ Jeśli zaznaczone, gra przerwie muzykę, kiedy ktoś sprzeciwi się (Objection!).If true, the game will stop music when someone objects, like in the actual games.
@@ -594,7 +594,8 @@ Powód: %1
Additive
-
+ I'm not sure about this one.
+ Dodatek
@@ -671,34 +672,34 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1
None
-
+ NicHold It!
-
+ (Hold It)! Zaczekaj!When this is turned on, your next in-character message will be a shout!
-
+ Kiedy to jest włączone, twoja następna wiadomość IC będzie krzykiem!Objection!
-
+ (Objection!) Sprzeciw!Take That!
-
+ (Take That!) Weź To!Toggle between server chat and global AO2 chat.
-
+ Przełączaj pomiędzy czatem serwerowym i globalnym czatem AO2.
@@ -706,122 +707,125 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1
This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed.
-
+ To będzie wyświetlać animację w oknie tak szybko jak jest to wciśnięte.Guilty!
-
+ Winny!Bring up the Character Select Screen and change your character.
-
+ Wyświetl ekran zmiany postaci i zmień swoją postać.Refresh the theme and update all of the ui elements to match.
-
+ Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy UI, aby dopasować.Request the attention of the current server's moderator.
-
+ Poproś uwagę moderatora obecnego serwera.Allows you to change various aspects of the client.
-
+ Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta.An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases)
-
+ Interfejs, który pomoże ci ogłosić rozprawę (musisz być zarządcą rozpraw (CM), aby móc ogłaszać rozprawy)Switch between Areas and Music lists
-
+ Przełącz pomiędzy listami Obszarów i MuzykiPlay a single-shot animation as defined by the emote when checked.
-
+ Odegraj pojedyńczą animację, jak zdefiniowano przez emotkę, gdy zaznaczone.If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently.
-
+ Jeśli przed-animacja jest zaznaczona, wyświetl wpisany tekst natychmiastowo, jednocześnie podczas odgrywania animacji.Mirror your character's emotes when checked.
-
+ Odzwierciedlij emotki twojej postaci, gdy zaznaczone.Add text to your last spoken message when checked.
-
+ Dodaj tekst do twojej ostatniej wiadomości, gdy zaznaczone.Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window.
-
+ Nie słuchaj wezwań moda, gdy zaznaczone, zapobiegając grania dźwięków oraz skupiania uwagi na okienko.Lets you receive case alerts when enabled.
(You can set your preferences in the Settings!)
-
+ Pozwala ci otrzymywać komunikaty rozpraw, gdy włączone.
+(Możesz ustawić swoje preferencje w Ustawieniach!)Display customized shownames for all users when checked.
-
+ Wyświetl niestandardowe ksywki dla wszystkich użytkowników, gdy zaznaczone.Custom Shout!
-
+ Niestandardowy Krzyk (sprzeciw)!This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed.
To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect
-
+ To będzie wyświetlać zdefiniowanej animacji niestandardowej postaci w oknie tak szybko, jak jest to wciśnięte.
+Aby zrobić coś takiego, folder twojej postaci musi zawierać niestandardowe [webp/apng/gif/png] i niestandardowe [wav/ogg/opus] efekty dźwiękowePlay realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked.
-
+ Zagraj dźwięk realizacji i animację w oknie podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone.Shake the screen on next spoken message when checked.
-
+ Wstrząśnij ekranem podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone.Display the list of character folders you wish to mute.
-
+ Wyświetl listę folderów postaci, których chcesz zmutować.Increase the health bar.
-
+ Zwiększ pasek życia.Decrease the health bar.
-
+ Obniż pasek życia.Change the text color of the spoken message.
You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color!
-
+ Zmień kolor tekstu dla twojej wiadomości.
+Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i użyć list aby zmienić jej kolor!
@@ -833,12 +837,12 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown
has played a song
-
+ włączył piosenkęYou will now pair up with %1 if they also choose your character in return.
-
+ Będzie teraz w parze z %1, jeśli oni również wybiorą twoją postać.Rainbow
@@ -864,72 +868,76 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown
To front
-
+ Do przoduTo behind
-
+ Do tyłuSelect a character you wish to pair with.
-
+ Zaznacz postać, z którą chcesz się sparować.Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen.
-
+ Zmień procentową odległość dla pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu.Change the order of appearance for your character.
-
+ Zmień kolejność występowania dla twojej postaci.Display the list of characters to pair with.
-
+ Wyświetl listę postaci to sparowania się.Oops, you're muted!
-
+ Ups, jesteś zmutowany!Set your character's emote to play on your next message.
-
+ Ustaw emotki twojej postaci do odegrania podczas następnej wiadomości.Set your character's supplementary background.
-
+ Ustaw uzupełniające tło twojej postaci.Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character.
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini
-
+ Ustaw 'iniswap' albo alternatywny folder postaci, aby odnosił się do twojej obecnej postaci.
+Edytuj poprzez pisanie i naciśnięcie enter, [X] aby usunąć. To się zapisuje do base/characters/<charname>/iniswaps.iniRemove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder.
-
+ Usuń obecne zaznaczony iniswap z listy i powróć do pierwotnego foldera postaci.Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any).
Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini
-
+ Ustaw efekt dźwiękowy do zagrania dla twojej następnej 'przed-animacji' Zostawienie to jako domyślne, użyje dźwięku zdefiniowanego przez emotkę (jeśli istnieje).
+Edytuj poprzez pisanie i naciśnięcie enter, [X] aby usunąć. To się zapisuje do base/characters/<charname>/soundlist.iniChoose an effect to play on your next spoken message.
The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by
char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects.
-
+ Wybierz efekt dla twojej następnej wiadomości.
+Efekty są zdefiniowane w twoim pliku theme/effect/effects.ini. Twoja postać może zdefiniować niestandardowe efekty przez
+kategorię char.ini [Options], effects = 'miscname' gdzie się odnosi do misc/<miscname>/effects.ini, aby przejrzeć efekty.
@@ -985,23 +993,23 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to
Return back to the server list.
-
+ Wróć spowrotem do listy serwerów.Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen.
-
+ Zostań spektatorem. Nie będziesz mógł wchodzić w interakcję z ekranem IC.You were granted the Disable Modcalls button.
-
+ Zostałeś obdarzonym przyciskiem Wyłącz Wezwania Moda.CLIENT
-
+ KLIENT
@@ -1096,7 +1104,7 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to
UNKNOWN
-
+ NIEZNANE
@@ -1126,32 +1134,32 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to
Expand All Categories
-
+ Rozwiń Wszystkie KategorieCollapse All Categories
-
+ Zwiń Wszystkie KategorieFade Out Previous
-
+ Zanikaj poprzednieFade In
-
+ RozjaśnijSynchronize
-
+ ZsynchronizujDefault
-
+ Domyślne
@@ -1186,80 +1194,81 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to
Present this piece of evidence to everyone on your next spoken message
-
+ Zaprezentuj ten dowód dla każdego podczas twojej następnej wiadomościSave evidence to an .ini file.
-
+ Zapisz dowody do pliku .ini.Load evidence from an .ini file.
-
+ Załaduj dowody z pliku .ini.Destroy this piece of evidence
-
+ Zniszcz ten dowódChoose..
-
+ Wybierz..Close the evidence display/editing overlay.
You will be prompted if there's any unsaved changes.
-
+ Zamknij wyświetlanie/edytowanie okienka dowodów.
+Zostaniesz poproszony, jeśli są jakieś niezapisane zmiany.Save any changes made to this piece of evidence and send them to server.
-
+ Zapisz zmiany do tego dowodu i wyślij je do serwera.Double-click to edit. Press [X] to update your changes.
-
+ Kliknij dwa razy, aby edytować. Naciśnij [X], by uaktualnić zmiany.Bring up the Evidence screen.
-
+ Wyświetl ekran dowodów.Switch evidence to private inventory.
-
+ Przełącz dowody do prywatnego ekwipunku.Switch evidence to global inventory.
-
+ Przełącz dowody do globalnego ekwipunku.Transfer evidence to private inventory.
-
+ Przenieś dowody do prywatnego ekwipunku.Transfer evidence to global inventory.
-
+ Przenieś dowody do globalnego ekwipunku.The piece of evidence you've been editing has changed.
-
+ Ten dowód, który edytujesz, zmienił się.Do you wish to keep your changes?
-
+ Czy chcesz zatrzymać zmiany?
@@ -1267,19 +1276,22 @@ You will be prompted if there's any unsaved changes.
Image: %2
Description:
%3
-
+ Nazwa: %1
+Obraz: %2
+Opis:
+%3Images (*.png)
- Plik obrazu (*.png)
+ Pliki obrazu (*.png)Double-click to edit...
-
+ Kliknij dwa razy, aby edytować...
@@ -1289,43 +1301,43 @@ Description:
Evidence has been modified.
-
+ Dowody zostały zmodyfikowane.Do you want to save your changes?
-
+ Czy chcesz zapisać zmiany?Current evidence is global. Click to switch to private.
-
+ Obecne dowody są globalne. Kliknij, aby przełączyć na prywatne.Current evidence is private. Click to switch to global.
-
+ Obecne dowody są prywatne. Kliknij, aby przełączyć na globalne."%1" has been transferred.
-
+ "%1" został przeniesiony.Save Inventory
-
+ Zapisz ekwipunekIni Files (*.ini)
-
+ Pliki ini (*.ini)Open Inventory
-
+ Otwórz ekwipunek
@@ -1338,7 +1350,7 @@ Description:
Search
- Wyszukaj
+ Szukaj
@@ -1360,12 +1372,12 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
Settings
- Ustawienia
+ UstawieniaAllows you to change various aspects of the client.
-
+ Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta.
@@ -1380,12 +1392,12 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>2.8 Major Release development:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>2.8 Quality Assurance:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players!
-
+ <h2>Attorney Online %1</h2>Symulator dramy sądowej<p><b>Kod źródłowy:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Główny rozwój:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Główny rozwój nad wydaniem 2.8:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Zapewnienie jakości 2.8:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Szczególne podziękowania:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, społeczności AO2, hostów serwerów, mistrzów gier, twórców rozpraw, twórców kontentu i dla graczy!About
-
+ Opis<h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy
@@ -1410,12 +1422,12 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo
UNKNOWN
-
+ NIEZNANE has played a song:
-
+ włączył piosenkę: