diff --git a/resource/translations/ao_en.qm b/resource/translations/ao_en.qm index 9dad8df..937ea3e 100644 Binary files a/resource/translations/ao_en.qm and b/resource/translations/ao_en.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_en.ts b/resource/translations/ao_en.ts index 8d21c99..718f66e 100644 --- a/resource/translations/ao_en.ts +++ b/resource/translations/ao_en.ts @@ -4,72 +4,64 @@ AOApplication - + Disconnected from server. - + Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds. - + There was an error connecting to the master server. We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. Please check your Internet connection and firewall, and please try again. - + Outdated version! Your version: %1 Please go to aceattorneyonline.com to update. - + Attorney Online 2 - + Loading - - Loading evidence: -%1/%2 - - - - - + Loading music: %1/%2 - - + Loading chars: %1/%2 - + You have been kicked from the server. Reason: %1 - + You have been banned from the server. Reason: %1 - + You are banned on this server. Reason: %1 @@ -156,917 +148,1102 @@ Reason: %1 - + Default username: - + Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server. - + Custom shownames: - + Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names. - + Backup MS: - + If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address. - + Discord: - + Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for. - + Language: - + Sets the language if you don't want to use your system language. - + Callwords - + <html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html> - + Audio - + Audio device: - + Sets the audio device for all sounds. - + Music: - + SFX: - + Blips: - + Sets the volume of the blips, the talking sound effects. - + Blip rate: - + Sets the delay between playing the blip sounds. - + Blank blips: - + If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. - + Enable Looping SFX: - + If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations. - + Kill Music On Objection: - + - Keep current setting - + + Log newline: + + + + + If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'. + + + + + Log margin: + + + + + The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0. + + + + + Log timestamp: + + + + + If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name. + + + + + Log IC actions: + + + + + If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence. + + + + + Text Stay Time: + + + + + Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior. + + + + + Desynchronize IC Logs: + + + + + If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time). + + + + + Instant Objection: + + + + + If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up. + + + + Allow Screenshake: - + Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. - + Allow Effects: - + Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. - + Network Frame Effects: - + Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. - + Colors in IC Log: - + Use the markup colors in the server IC chatlog. - + Sticky Sounds: - + Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. - + Sticky Effects: - + Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. - + Sticky Preanims: - + Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. + + + Custom Chatboxes: + + + Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs. + + + + Sets the music's default volume. - + Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'. - + Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. - + If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. - + Casing - + This server supports case alerts. - + This server does not support case alerts. - + Pretty self-explanatory. - + Casing: - + If checked, you will get alerts about case announcements. - + Defense: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open. - + Prosecution: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open. - + Judge: - + If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open. - + Juror: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open. - + Stenographer: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open. - + CM: - + If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server. - + Hosting cases: - + If you're a CM, enter what cases you are willing to host. + + + Automatic Logging: + + + + + If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder. + + Courtroom - + Password - + Spectator - - + + Search - + Passworded - + Taken - + Generating chars: %1/%2 - + Showname - + Message - + Name - + Pre - + Flip - - + + Casing - + Shownames - + Immediate - + + % x offset + + + + + % y offset + + + + + Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini + + + + You were granted the Disable Modcalls button. - + + You have set your offset to %1%%. + + + + You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 - + Case made by %1. - + Navigate to %1 for the CM doc. - + Your case "%1" was loaded! - - + + Server - + Back to Lobby - - % offset - - - - + Music - + Sfx - + Blips - + Change character - + Reload theme - + Call mod - + Settings - + A/M - + Preanim - + You have been banned. - + You opened the settings menu. - + + + + None - + Guard - + Additive - + To front - + To behind - + Select a character you wish to pair with. - - Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen. - - - - + Change the order of appearance for your character. - + Display the list of characters to pair with. - + Oops, you're muted! - + Set your character's emote to play on your next message. - + Set your character's supplementary background. - - Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. -Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini - - - - - + Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. - + Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini - + + Remove the currently selected sound effect. + + + + Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. - + Hold It! - - - + + + When this is turned on, your next in-character message will be a shout! - + Objection! - + Take That! - + Toggle between server chat and global AO2 chat. - - - - + + + + This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. - + Guilty! - + Bring up the Character Select Screen and change your character. - + Refresh the theme and update all of the ui elements to match. - + Request the attention of the current server's moderator. - + Allows you to change various aspects of the client. - + An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) - + Switch between Areas and Music lists - + Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. - + If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. - + Mirror your character's emotes when checked. - + Add text to your last spoken message when checked. - + Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. - + Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) - + Display customized shownames for all users when checked. - + Custom Shout! - + This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect - + Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. - + Shake the screen on next spoken message when checked. - + Display the list of character folders you wish to mute. - - + + Increase the health bar. - - + + Decrease the health bar. - + Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! - + Return back to the server list. - + Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. - - + + CLIENT - - - + + + + HOLD IT! + + + + + + + OBJECTION! + + + + + + + TAKE THAT! + + + + + + + CUSTOM OBJECTION! + + + + + + + shouts + + + + + + has presented evidence + + + + + + + has stopped the music + + + + + + [MISSING] %1 + + + + + has played a song - + You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. - + You are no longer paired with anyone. - + Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. - - You have set your offset to - - - - + Your offset must be between -100% and 100%! - + That offset does not look like one. - + + You have set your vertical offset to %1%%. + + + + + Your vertical offset must be between -100% and 100%! + + + + + That vertical offset does not look like one. + + + + You switched your music and area list. - + You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. - + Your pre-animations interrupt again. - + Your pre-animations will not interrupt text. - + Couldn't open chatlog.txt to write into. - + The IC chatlog has been saved. - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. - + Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. - - - - + + + + UNKNOWN - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. - + You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! - + Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! - + Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! - + Master - + + Stop Current Song + + + + + Play Random Song + + + + Expand All Categories - + Collapse All Categories - + Fade Out Previous - + Fade In - + Synchronize - + Default - + Reason: - + Call Moderator - - + + Error - + You must provide a reason. - + The message is too long. @@ -1128,28 +1305,28 @@ You will be prompted if there's any unsaved changes. - + Transfer evidence to private inventory. - + Transfer evidence to global inventory. - + The piece of evidence you've been editing has changed. - + Do you wish to keep your changes? - + Name: %1 Image: %2 Description: @@ -1157,130 +1334,155 @@ Description: - + Images (*.png) - - - + + + Double-click to edit... - + Add new evidence... - + Evidence has been modified. - + Do you want to save your changes? - + Current evidence is global. Click to switch to private. - + Current evidence is private. Click to switch to global. - + "%1" has been transferred. - + Save Inventory - - + + Ini Files (*.ini) - + Open Inventory + + DemoServer + + + + Load Demo + + + + + + Demo Files (*.demo) + + + Lobby - + Attorney Online 2 - + Search - + Name - + It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder? - + Version: %1 - + Settings - + Allows you to change various aspects of the client. - + Loading - + Cancel - - <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>2.8 Major Release development:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>2.8 Quality Assurance:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players! + + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4 - + + Yes + + + + + No + + + + About - + Online: %1/%2 - - + + Offline @@ -1294,26 +1496,21 @@ Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large UNKNOWN - - - has played a song: - - debug_functions - + Error: %1 - + Error - + Notice diff --git a/resource/translations/ao_es.qm b/resource/translations/ao_es.qm index 7b5e6f2..6963455 100644 Binary files a/resource/translations/ao_es.qm and b/resource/translations/ao_es.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_es.ts b/resource/translations/ao_es.ts index 36cc653..10b8e43 100644 --- a/resource/translations/ao_es.ts +++ b/resource/translations/ao_es.ts @@ -1,20 +1,20 @@ - + AOApplication - + Disconnected from server. Desconectado del servidor. - + Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds. Error al conectarse a la lista de servidores. Se intentará nuevamente en %1 segundos. - + There was an error connecting to the master server. We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. Please check your Internet connection and firewall, and please try again. @@ -22,7 +22,7 @@ Please check your Internet connection and firewall, and please try again.Hubo un error al obtener la lista de servidores. Verifique su conexión a Internet y firewall, y vuelva a intentarlo. - + Outdated version! Your version: %1 Please go to aceattorneyonline.com to update. ¡Versión desactualizada! Su versión: %1 @@ -35,54 +35,51 @@ Have a nice day. Que tengas un buen día. - + Attorney Online 2 - + Loading Cargando - Loading evidence: %1/%2 - Cargando evidencia: + Cargando evidencia: %1/%2 - - + Loading music: %1/%2 Cargando música: %1/%2 - - + Loading chars: %1/%2 Cargando personajes: %1/%2 - + You have been kicked from the server. Reason: %1 Has sido expulsado del servidor. Razón: %1 - + You have been banned from the server. Reason: %1 Has sido bloqueado de este servidor. Razón: %1 - + You are banned on this server. Reason: %1 Has sido bloqueado en este servidor. @@ -216,42 +213,82 @@ Razón: Si está marcado, el registro contendrá una marca de tiempo en UTC antes del nombre. - + + Log IC actions: + + + + + If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence. + + + + + Text Stay Time: + + + + + Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior. + + + + + Desynchronize IC Logs: + + + + + If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time). + + + + + Instant Objection: + + + + + If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up. + + + + Default username: Usuario predeterminado: - + Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server. Su nombre OOC se establecerá automáticamente a este cuando se una a un servidor. - + Custom shownames: Mostrar nombres: - + Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names. Activa la casilla 'Mostrar nombres' de forma predeterminada en el juego, que a su vez determina si el cliente debe mostrar nombres personalizados en los personajes. - + Backup MS: Master SV de respaldo: - + If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address. Si la lista de servidores predeterminada falla, el juego probará la dirección proporcionada aquí. - + Discord: Discord: - + Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for. Permite a otros en Discord ver en qué servidor estás, qué personaje juegas y cuánto tiempo has estado jugando. @@ -264,12 +301,12 @@ Razón: Permite el movimiento de la pantalla y el parpadeo. Desactive esto si tiene inquietudes o problemas con la fotosensibilidad y/o convulsiones. - + Language: Idioma: - + Sets the language if you don't want to use your system language. Establece el idioma si no desea utilizar el idioma de su sistema. @@ -278,47 +315,47 @@ Razón: Habilítelo para agregar una pequeña pausa en los signos de puntuación. - + Callwords Palabras clave - + <html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html> <html><head/><body>Ingrese tantas palabras de llamada como desee.<br>Esto no distingue entre mayúsculas y minúsculas. ¡Asegúrese de dejar cada palabra en su propia línea!<br>No deje una línea con un espacio al final; recibirá una alerta cada vez que alguien use un espacio en sus mensajes.</body></html> - + Audio Audio - + Audio device: Dispositivo: - + Sets the audio device for all sounds. Establece el dispositivo de audio. - + Music: Música: - + Sets the music's default volume. Establece el volumen predeterminado de la música. - + SFX: SFX: - + Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'. Establece el volumen predeterminado de SFX. Las interjecciones y los efectos de sonido reales cuentan como 'SFX'. @@ -347,47 +384,47 @@ Razón: Establece el volumen predeterminado para sonidos SFX, como las interjecciones y otros efectos de sonido de personajes. - + Blips: Blips: - + Sets the volume of the blips, the talking sound effects. Establece el volumen de los blips, el sonido al hablar. - + Blip rate: Tasa de blips: - + Sets the delay between playing the blip sounds. Establece el retraso entre la reproducción de los sonidos blip. - + Blank blips: Blips en blanco: - + If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. Si está marcada, el juego reproducirá un sonido blip incluso cuando se 'dice' un espacio. - + Enable Looping SFX: Habilitar repetición de SFX: - + If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations. Si está habilitado, el juego permitirá que se reproduzcan efectos de sonido en bucle en preanimaciones. - + Kill Music On Objection: Parar la música al objetar: @@ -396,197 +433,197 @@ Razón: Si está habilitado, el juego detendrá la música cuando alguien haga una objeción, como en los juegos. - + - Keep current setting - Mantener la configuración actual - + Allow Screenshake: Permitir screenshake: - + Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Permite el movimiento de la pantalla (ADVERTENCIA: esto podría inducir convulsiones debido a imágenes parpadeantes). - + Allow Effects: Permitir efectos: - + Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Permite efectos de pantalla (ADVERTENCIA: esto podría inducir convulsiones debido a imágenes parpadeantes). - + Network Frame Effects: Enviar efectos al servidor: - + Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. Envíe temblores de pantalla, destellos y sonidos como se define en char.ini a través de la red. Solo funciona para servidores que admiten esta funcionalidad. - + Colors in IC Log: Colores en el registro IC: - + Use the markup colors in the server IC chatlog. Permite colores en el chat IC del servidor. - + Sticky Sounds: Mantener sonidos: - + Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. Actívelo para evitar que el menú desplegable de sonido borre el sonido después de reproducirlo. - + Sticky Effects: Mantener efectos: - + Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. Actívelo para evitar que el menú desplegable de efectos elimine el efecto después de reproducirlo. - + Sticky Preanims: Mantener preanims: - + Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. Actívelo para evitar que la casilla preanimation se desactive después de reproducir el emote. - + Custom Chatboxes: Chatboxes personalizados: - + Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs. Actívelo para permitir que los personajes definan sus propios diseños de cuadros de chat personalizados. - + Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. Reproduce un sonido de blip "una vez por cada X símbolos", donde X es la tasa de blip. - + If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. Si es activado, AO2 detendrá la música por ti cuando tú u otra persona hagan un '¡Protesto!'. - + Casing Caso - + This server supports case alerts. Este servidor admite alertas de casos. - + This server does not support case alerts. Este servidor no admite alertas de casos. - + Pretty self-explanatory. Bastante autoexplicativo. - + Casing: Caso: - + If checked, you will get alerts about case announcements. Si está marcado, recibirá anuncios de casos. - + Defense: Abogado: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open. Si está marcado, recibirá alertas sobre anuncios de casos si hay un lugar de abogado libre. - + Prosecution: Fiscal: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open. Si está marcada, recibirá alertas sobre anuncios de casos si hay un puesto de fiscal libre. - + Judge: Juez: - + If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open. Si está marcado, recibirá alertas sobre anuncios de casos si el puesto de juez está libre. - + Juror: Jurado: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open. Si está marcado, recibirá alertas sobre anuncios de casos si hay un puesto de jurado libre. - + Stenographer: Taquígrafo: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open. Si está marcado, recibirá alertas sobre anuncios de casos si hay un lugar de taquígrafo libre. - + CM: CM: - + If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server. Si está marcado, aparecerá entre los posibles CM en el servidor. - + Automatic Logging: Registro automático: - + If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder. Si está marcado, todos los registros se guardarán automáticamente en la carpeta logs. @@ -599,12 +636,12 @@ Razón: Si está marcado, aparecerá entre los posibles testigos en el servidor. - + Hosting cases: Casos: - + If you're a CM, enter what cases you are willing to host. Si eres un CM, ingresa qué casos estás dispuesto a organizar. @@ -648,29 +685,29 @@ Razón: Courtroom - + Password Contraseña - + Spectator Espectador - - + + Search Buscar - + Passworded A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Taken En uso @@ -679,7 +716,7 @@ Razón: No se pudo encontrar %1 - + Generating chars: %1/%2 Generando personajes: @@ -692,53 +729,53 @@ Razón: - + Showname A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Message Mensaje - + Name Nombre - + Pre A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Flip A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Guard Guardia - - + + Casing This could be translated as 'caso' and it wouldn't get cut, but there are so many other buttons that can't be translated on the courtroom window that might as well leave this also untranslated so it's at least consistent. - + Shownames A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Immediate A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. @@ -780,68 +817,67 @@ Razón: Cian - % offset - % desplazamiento + % desplazamiento - + Music - + Sfx - + Blips - + Change character - + Reload theme - + Call mod - + Settings - + A/M - + Preanim - + Back to Lobby 'Volver al lobby' got cut, changed to just Lobby Lobby - + You were granted the Disable Modcalls button. Se le concedió el botón para deshabilitar llamadas a moderadores. - + You have been banned. Has sido vetado. @@ -854,7 +890,7 @@ Razón: Esto no hace nada, pero ahí lo tienes. - + You opened the settings menu. Abriste el menú de configuración. @@ -867,82 +903,113 @@ Razón: si ellos también eligen a tu personaje a cambio. - + + + + None Nada - + Additive Aditivo - + + % x offset + + + + + % y offset + + + + To front Al frente - + To behind Al fondo - + Select a character you wish to pair with. Seleccione un personaje con el que desee emparejarse. - Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen. - Cambia el desplazamiento porcentual de la posición de tu personaje desde el centro de la pantalla. + Cambia el desplazamiento porcentual de la posición de tu personaje desde el centro de la pantalla. - + Change the order of appearance for your character. Cambia el orden de aparición de tu personaje. - + Display the list of characters to pair with. Muestra la lista de personajes para emparejar. - + Oops, you're muted! ¡Ups, estas silenciado! - + Set your character's emote to play on your next message. Configura el emote de tu personaje para usar en tu próximo mensaje. - + Set your character's supplementary background. Establece el fondo suplementario de tu personaje. - Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini - Establece un 'iniswap', o una carpeta de caracteres alternativa para consultar desde su personaje actual. + Establece un 'iniswap', o una carpeta de caracteres alternativa para consultar desde su personaje actual. Edite escribiendo y presionando Enter, [X] para eliminar. Esto es guardado en base/characters/<charname>/iniswaps.ini - - + + Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini + + + + Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. Elimina el iniswap seleccionado actualmente de la lista y regresa a la carpeta de caracteres original. - + Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini Establece un efecto de sonido para jugar en su próximo 'Preanim'. Dejarlo en Predeterminado usará el sonido definido por emoticones (si hay). Edite escribiendo y presionando Enter, [X] para eliminar. Esto es guardado en base/characters/<charname>/iniswaps.ini - + + Remove the currently selected sound effect. + + + + Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. @@ -951,314 +1018,386 @@ Los efectos se definen en theme/effects/effects.ini. Tu personaje puede definir char.ini [Opciones] categoría, effects = 'miscname' donde se refiere a misc/<miscname>/effects.ini para leer los efectos. - + Hold It! ¡Un Momento! - - - + + + When this is turned on, your next in-character message will be a shout! Why the exclamation? Cuando esto es activado, tu próximo mensaje del personaje será un grito. - + Objection! ¡Protesto! - + Take That! ¡Toma Eso! - + Toggle between server chat and global AO2 chat. Alternar entre el chat del servidor y el chat global. - - - - + + + + This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. Esto mostrará la animación en el viewport tan pronto como se presione. - + Guilty! ¡Culpable! - + Bring up the Character Select Screen and change your character. Abre la pantalla de selección de personaje y cambia tu personaje. - + Refresh the theme and update all of the ui elements to match. Actualiza el tema y todos los elementos de la interfaz de usuario para que coincidan. - + Request the attention of the current server's moderator. Solicite la atención del moderador actual del servidor. - + Allows you to change various aspects of the client. Le permite cambiar varios aspectos del cliente. - + An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) Una interfaz para ayudarlo a anunciar un caso (debe ser un CM para poder anunciar casos) - + Switch between Areas and Music lists Cambiar entre áreas y listas de música - + Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. Reproduzca una animación de un solo disparo según lo definido por el emote cuando esté marcado. - + If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. Si se marca preanim, muestre el texto de entrada inmediatamente mientras la animación se reproduce simultáneamente. - + Mirror your character's emotes when checked. Refleja los gestos de tu personaje cuando esté marcado. - + Add text to your last spoken message when checked. Agregar texto a su último mensaje hablado cuando esté marcado. - + Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. No escucha llamadas de moderación cuando esté marcado, evitando que reproduzcan sonidos o centrando la atención en la ventana. - + Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) Le permite recibir alertas de casos cuando está habilitado. (¡Puedes configurar tus preferencias en la Configuración!) - + Display customized shownames for all users when checked. Mostrar nombres personalizados para todos los usuarios cuando esté marcado. - + Custom Shout! ¡Grito personalizado! - + This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect Esto mostrará la animación de personaje personalizada definida en el viewport tan pronto como se presione. Para hacer una, la carpeta de tu personaje debe contener efectos personalizados [webp/apng/gif/png]. Y efectos personalizados de sonido [wav/ogg/opus] - + Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. Reproduzca sonido y animación de realización en la ventana gráfica en el siguiente mensaje hablado cuando esté marcado. - + Shake the screen on next spoken message when checked. Agite la pantalla en el siguiente mensaje hablado cuando esté marcado. - + Display the list of character folders you wish to mute. Muestra la lista de carpetas de caracteres que desea silenciar. - - + + Increase the health bar. Aumenta la barra de salud. - - + + Decrease the health bar. Disminuye la barra de salud. - + Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! Cambia el color del texto en el chat IC. ¡También puede seleccionar una parte de su mensaje escrito actualmente y usar el menú desplegable para cambiar su color! - + Return back to the server list. Regresar a la lista de servidores. - + Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. Conviértete en espectador. No podrás interactuar como personaje. - - + + CLIENT - - + + + + HOLD IT! + + + + + + + OBJECTION! + + + + + + + TAKE THAT! + + + + + + + CUSTOM OBJECTION! + + + + + + + shouts + + + + + has presented evidence ha presentado evidencia - - + + + + has stopped the music + + + + + + [MISSING] %1 + + + + + has played a song ha reproducido la canción - + You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. Ahora se emparejará con %1 si también eligen a su personaje. - + You are no longer paired with anyone. Ya no estás emparejado con nadie. - + Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. ¿Estás seguro de que lo escribiste bien? El ID de personaje no pudo ser reconocido. - - You have set your offset to - Ha configurado su desplazamiento en + + You have set your offset to %1%%. + - + You have set your offset to + Ha configurado su desplazamiento en + + + Your offset must be between -100% and 100%! ¡Su desplazamiento debe estar entre -100% y 100%! - + That offset does not look like one. Ese desplazamiento no se parece a uno. - + + You have set your vertical offset to %1%%. + + + + + Your vertical offset must be between -100% and 100%! + + + + + That vertical offset does not look like one. + + + + You switched your music and area list. Cambiaste tu lista de música y área. - + You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. Ha habilitado forzosamente funciones que el servidor puede no admitir. Es posible que no pueda hablar IC, o peor, debido a esto. - + Your pre-animations interrupt again. Sus pre-animaciones interrumpen de nuevo. - + Your pre-animations will not interrupt text. Sus pre-animaciones no interrumpirán el texto. - + Couldn't open chatlog.txt to write into. No se pudo abrir chatlog.txt para escribir. - + The IC chatlog has been saved. El chat IC se ha guardado. - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. ¡No tienes una carpeta `base/cases /`! Ha sido creada para ti. Pero debido a que no existia la carpeta, tampoco habían casos guardados ahí. - + You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 ¡Debe dar un nombre de archivo para cargar (no se necesita extensión)! Asegúrese de que esté en la carpeta `base/cases/` y de que tenga el formato correcto. Casos que puede cargar: %1 - + Case made by %1. Caso hecho por %1. - + Navigate to %1 for the CM doc. Navegue a %1 para el documento del CM. - - - - + + + + UNKNOWN - + Your case "%1" was loaded! Su caso "%1" fue cargado! - + + Stop Current Song + + + + Play Random Song Reproducir canción aleatoria - + Expand All Categories Expandir todas las categorías - + Collapse All Categories Contraer todas las categorías - + Fade Out Previous Desvanecer Anterior - + Fade In Fundirse - + Synchronize Sincronizar - + Default Predeterminado @@ -1269,7 +1408,7 @@ Cases you can load: Casos que puede cargar: - + Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. ¡Demasiados argumentos para cargar un caso! Solo necesita un nombre de archivo, sin extensión. @@ -1294,34 +1433,34 @@ Casos que puede cargar: " fue cargado! - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. ¡No tienes una carpeta `base/cases /`! Fue creada para ti. - + You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! ¡Debe dar un nombre de archivo para guardar (no se necesita la extensión) y el estado de la sala del tribunal! - + Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! why two exclamations, seems excesive. ¡Demasiados argumentos para salvar un caso! Solo necesita un nombre de archivo sin extensión y el estado de la sala del tribunal. - + Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! ¡Guardado con éxito, puede editar el doc y doc link en el archivo ini! - + Master - - + + Server @@ -1334,28 +1473,28 @@ Casos que puede cargar: ¡Demasiados argumentos para salvar un caso! Solo necesita un nombre de archivo sin extensión y el estado de la sala del tribunal. - + Reason: Razón: - + Call Moderator Llamar Moderador - - + + Error Error - + You must provide a reason. Debes proporcionar una razón. - + The message is too long. El mensaje es muy largo. @@ -1422,28 +1561,28 @@ Se le preguntará si hay cambios no guardados. - + Transfer evidence to private inventory. Transferir evidencia al inventario privado. - + Transfer evidence to global inventory. Transferir evidencia al inventario global. - + The piece of evidence you've been editing has changed. La evidencia que has estado editando ha cambiado. - + Do you wish to keep your changes? ¿Desea conservar sus cambios? - + Name: %1 Image: %2 Description: @@ -1454,125 +1593,140 @@ Descripción: %3 - + Images (*.png) Imágenes (* .png) - - - + + + Double-click to edit... Doble click para editar... - + Add new evidence... Añadir nueva evidencia... - + Evidence has been modified. La evidencia ha sido modificada. - + Do you want to save your changes? ¿Quieres guardar tus cambios? - + Current evidence is global. Click to switch to private. La evidencia actual es global. Haga clic para cambiar a privado. - + Current evidence is private. Click to switch to global. La evidencia actual es privada. Haga clic para cambiar a global. - + "%1" has been transferred. "%1" ha sido transferido. - + Save Inventory Guardar inventario - - + + Ini Files (*.ini) Archivos Ini (*.ini) - + Open Inventory Abrir el inventario + + DemoServer + + + + Load Demo + + + + + + Demo Files (*.demo) + + + Lobby - + Attorney Online 2 - + Search Buscar - + Name Nombre - + It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder? No parece que su cliente esté configurado correctamente. ¿Descargó todos los recursos correctamente desde tiny.cc/getao, incluida la gran carpeta 'base'? - + Version: %1 Versión: %1 - + Settings Ajustes - + Allows you to change various aspects of the client. Le permite cambiar varios aspectos del cliente. - + Loading Cargando - + Cancel Cancelar - + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4 <h2>Attorney Online %1</h2>El simulador de drama legal<p><b>Código fuente:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desarrollo mayor:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desarrollo del cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Prueba de control de calidad:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimiento especial:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versión 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, creadores de contenido y toda la comunidad AO2.<p>El proyecto Attorney Online novela visual en red tiene copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Se aplican licencias de código abierto. Todos los demás activos son propiedad de sus respectivos dueños.<p>Usando Qt versión %2 con el motor de audio BASS.<br>Plugin APNG cargado: %3<p>Compilado el %4 - + Yes - + No @@ -1585,7 +1739,7 @@ Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large <h2>Attorney Online %1</h2>El simulador de drama legal<p><b>Código fuente:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desarrollo mayor:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desarrollo del cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Prueba de control de calidad:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimiento especial:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versión 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, creadores de contenido y toda la comunidad AO2.<p>El proyecto Attorney Online novela visual en red tiene copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Se aplican licencias de código abierto. Todos los demás activos son propiedad de sus respectivos dueños.<p>Usando Qt versión %2 con el motor de audio %3.<p>Compilado el %4 - + About Acerca de @@ -1598,13 +1752,13 @@ Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large <h2>Attorney Online %1</h2>El simulador de drama legal<p><b>Código fuente:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https: //github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desarrollo mayor:</b> <br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Agradecimiento especial:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (diseño de interfaz de usuario), Draxirch (diseño de interfaz de usuario), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy - + Online: %1/%2 En línea: %1/%2 - - + + Offline Fuera de línea @@ -1626,17 +1780,17 @@ Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large debug_functions - + Error: %1 - + Error - + Notice In spanish it would be "Aviso", but I believe it's going to be more useful for bug reports to not translate any debug strings. diff --git a/resource/translations/ao_jp.qm b/resource/translations/ao_jp.qm index e4fb562..5989c9b 100644 Binary files a/resource/translations/ao_jp.qm and b/resource/translations/ao_jp.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_jp.ts b/resource/translations/ao_jp.ts index e56b2b0..2298bcf 100644 --- a/resource/translations/ao_jp.ts +++ b/resource/translations/ao_jp.ts @@ -4,72 +4,69 @@ AOApplication - + Disconnected from server. サーバーがつながらなくなりました - + Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds. マスターサーバーにつながりません。%1秒の後でもう一回 - + There was an error connecting to the master server. We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. Please check your Internet connection and firewall, and please try again. - + Outdated version! Your version: %1 Please go to aceattorneyonline.com to update. - + Attorney Online 2 逆転裁判オンライン2 - + Loading ロード中 - Loading evidence: %1/%2 - 証拠がロード中: %1/%2 + 証拠がロード中: %1/%2 - - + Loading music: %1/%2 音楽がロード中: %1/%2 - - + Loading chars: %1/%2 キャラがロード中: %1/%2 - + You have been kicked from the server. Reason: %1 - + You have been banned from the server. Reason: %1 - + You are banned on this server. Reason: %1 @@ -156,413 +153,503 @@ Reason: %1 - + Default username: - + Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server. - + Custom shownames: - + Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names. - + Backup MS: - + If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address. - + Discord: - + Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for. - + Language: - + Sets the language if you don't want to use your system language. - + Callwords - + <html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html> - + Audio - + Audio device: - + Sets the audio device for all sounds. - + Music: 音楽: - + SFX: 効果音: - + Blips: ブリップ: - + Sets the volume of the blips, the talking sound effects. - + Blip rate: - + Sets the delay between playing the blip sounds. - + Blank blips: - + If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. - + Enable Looping SFX: - + If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations. - + Kill Music On Objection: - + - Keep current setting - + + Log newline: + + + + + If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'. + + + + + Log margin: + + + + + The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0. + + + + + Log timestamp: + + + + + If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name. + + + + + Log IC actions: + + + + + If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence. + + + + + Text Stay Time: + + + + + Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior. + + + + + Desynchronize IC Logs: + + + + + If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time). + + + + + Instant Objection: + + + + + If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up. + + + + Allow Screenshake: - + Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. - + Allow Effects: - + Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. - + Network Frame Effects: - + Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. - + Colors in IC Log: - + Use the markup colors in the server IC chatlog. - + Sticky Sounds: - + Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. - + Sticky Effects: - + Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. - + Sticky Preanims: - + Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. + + + Custom Chatboxes: + + + Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs. + + + + Sets the music's default volume. - + Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'. - + Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. - + If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. - + Casing - + This server supports case alerts. - + This server does not support case alerts. - + Pretty self-explanatory. - + Casing: - + If checked, you will get alerts about case announcements. - + Defense: 弁護士 - + If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open. - + Prosecution: 検事 - + If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open. - + Judge: 裁判官 - + If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open. - + Juror: 陪審員 - + If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open. - + Stenographer: 記録官 - + If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open. - + CM: - + If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server. - + Hosting cases: - + If you're a CM, enter what cases you are willing to host. + + + Automatic Logging: + + + + + If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder. + + Courtroom - + Password パースワード - + Spectator 観客 - - + + Search 検索 - + Passworded - + Taken - + Generating chars: %1/%2 - + Showname - + Message - + Name 名前 - + Pre - + Flip フリップ - + Guard ガード - + Additive - - + + Casing - + Shownames - + Immediate @@ -591,204 +678,296 @@ Reason: %1 黄色 - + You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 - + Case made by %1. - + Navigate to %1 for the CM doc. - + Your case "%1" was loaded! - - + + Server サーバー - + + + + None - - Hold It! - 待った! - - - - - - When this is turned on, your next in-character message will be a shout! + + % x offset - - Objection! - 意義あり! - - - - Take That! - くらえ! - - - - Toggle between server chat and global AO2 chat. + + % y offset - - - - - This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. + + Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini + + + + + Remove the currently selected sound effect. + Hold It! + 待った! + + + + + + When this is turned on, your next in-character message will be a shout! + + + + + Objection! + 意義あり! + + + + Take That! + くらえ! + + + + Toggle between server chat and global AO2 chat. + + + + + + + + This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. + + + + Guilty! 有罪! - + Bring up the Character Select Screen and change your character. - + Refresh the theme and update all of the ui elements to match. - + Request the attention of the current server's moderator. - + Allows you to change various aspects of the client. - + クライアントで変更できます - + An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) - + Switch between Areas and Music lists - + Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. - + If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. - + Mirror your character's emotes when checked. - + Add text to your last spoken message when checked. - + Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. - + Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) - + Display customized shownames for all users when checked. - + Custom Shout! - + This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect - + Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. - + Shake the screen on next spoken message when checked. - + Display the list of character folders you wish to mute. - - + + Increase the health bar. - - + + Decrease the health bar. - + Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! - + Back to Lobby ロビーに戻る - - - + + + + HOLD IT! + + + + + + + OBJECTION! + + + + + + + TAKE THAT! + + + + + + + CUSTOM OBJECTION! + + + + + + + shouts + + + + + + has presented evidence + + + + + + + has stopped the music + + + + + + [MISSING] %1 + + + + + has played a song - + You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. + + + You have set your offset to %1%%. + + Rainbow @@ -802,307 +981,310 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown シアン - - % offset - - - - + To front - + To behind - + Select a character you wish to pair with. - - Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen. - - - - + Change the order of appearance for your character. - + Display the list of characters to pair with. - + Oops, you're muted! - + Set your character's emote to play on your next message. - + Set your character's supplementary background. - - Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. -Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini - - - - - + Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. - + Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini - + Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. - + Music 音楽 - + Sfx 効果音 - + Blips ブリップ - + Change character キャラを変更します - + Reload theme - + Call mod - + Settings 設定 - + A/M - + Preanim - + Return back to the server list. サーバーリストに戻る - + Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. - + You were granted the Disable Modcalls button. - - + + CLIENT クライアント - + You have been banned. - + You opened the settings menu. - + You are no longer paired with anyone. - + Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. - - You have set your offset to - - - - + Your offset must be between -100% and 100%! - + That offset does not look like one. - + + You have set your vertical offset to %1%%. + + + + + Your vertical offset must be between -100% and 100%! + + + + + That vertical offset does not look like one. + + + + You switched your music and area list. - + You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. - + Your pre-animations interrupt again. - + Your pre-animations will not interrupt text. - + Couldn't open chatlog.txt to write into. - + The IC chatlog has been saved. - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. - + Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. - - - - + + + + UNKNOWN - + 未知 - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. - + You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! - + Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! - + Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! - + Master マスター - + + Stop Current Song + + + + + Play Random Song + + + + Expand All Categories - + Collapse All Categories - + Fade Out Previous - + Fade In - + Synchronize - + Default - + Reason: - + Call Moderator モデレーターを呼ぶ - - + + Error エラー - + You must provide a reason. - + The message is too long. @@ -1168,28 +1350,28 @@ You will be prompted if there's any unsaved changes. - + Transfer evidence to private inventory. - + Transfer evidence to global inventory. - + The piece of evidence you've been editing has changed. - + Do you wish to keep your changes? - + Name: %1 Image: %2 Description: @@ -1197,64 +1379,79 @@ Description: - + Images (*.png) イメージ (*.png) - - - + + + Double-click to edit... - + Add new evidence... 新しい証拠を付け加える... - + Evidence has been modified. - + Do you want to save your changes? - + Current evidence is global. Click to switch to private. - + Current evidence is private. Click to switch to global. - + "%1" has been transferred. - + Save Inventory - - + + Ini Files (*.ini) - + Open Inventory + + DemoServer + + + + Load Demo + + + + + + Demo Files (*.demo) + + + Discord @@ -1281,69 +1478,79 @@ Description: Lobby - + Attorney Online 2 逆転裁判オンライン2 - + Search 検索 - + Name 名前 - + It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder? クライアントの設定が正しくないかもしれません。「tiny.cc/getao」からのファイルをダウンロードしましたか? - + Version: %1 バージョン: %1 - + Settings 設定 - + Allows you to change various aspects of the client. クライアントで変更できます - + Loading ロード中 - + Cancel キャンセル - - <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>2.8 Major Release development:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>2.8 Quality Assurance:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Special thanks:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, the AO2 community, server hosts, game masters,case makers, content creators and players! + + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4 - + + Yes + + + + + No + + + + About について - + Online: %1/%2 オンライン: %1/%2 - - + + Offline オフライン @@ -1358,25 +1565,24 @@ Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 未知 - has played a song: - は音楽をかける + は音楽をかける debug_functions - + Error: %1 エラー: %1 - + Error エラー - + Notice 通知 diff --git a/resource/translations/ao_pl.qm b/resource/translations/ao_pl.qm index 2b1236b..5bb086d 100644 Binary files a/resource/translations/ao_pl.qm and b/resource/translations/ao_pl.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_pl.ts b/resource/translations/ao_pl.ts index ed2fdde..e3a9974 100644 --- a/resource/translations/ao_pl.ts +++ b/resource/translations/ao_pl.ts @@ -4,17 +4,17 @@ AOApplication - + Disconnected from server. Odłączono od serwera. - + Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds. Błąd podczas łączenia się z głównym serwerem. Spróbuj ponownie za %1 sekundy. - + There was an error connecting to the master server. We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. Please check your Internet connection and firewall, and please try again. @@ -36,13 +36,13 @@ Have a nice day. Życzymy miłego dnia. - + Attorney Online 2 Prawnik w Internecie 2 - + Loading Ładowanie @@ -53,35 +53,35 @@ Have a nice day. %1/%2 - + Loading music: %1/%2 Ładowanie muzyki: %1/%2 - + Loading chars: %1/%2 Ładowanie postaci: %1/%2 - + You have been kicked from the server. Reason: %1 Zostałeś/aś wyrzucony/a z tego serwera. Powód: %1 - + You have been banned from the server. Reason: %1 Zostałeś/aś zbanowany/a z tego serwera. Powód: %1 - + You are banned on this server. Reason: %1 Jesteś zbanowany/a na tym serwerze. @@ -218,9 +218,8 @@ Powód: %1 Czas Pozostania Tekstu: - Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behaivor. - Minimalna ilość czasu (w milisekundach), w której wiadomość IC musi pozostać na ekranie, zanim kolejna zostanie wyświetlona, działa niczym 'kolejka'. Ustaw na 0, aby wyłączyć tą funkcję. + Minimalna ilość czasu (w milisekundach), w której wiadomość IC musi pozostać na ekranie, zanim kolejna zostanie wyświetlona, działa niczym 'kolejka'. Ustaw na 0, aby wyłączyć tą funkcję. @@ -290,6 +289,11 @@ Powód: %1 Allows screenshaking and flashing. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Pozwala na wstrząśnięcia ekranu i błyśnięcia. Wyłącz to, jeśli przejmujesz się lub masz problemy z światłoczułością oraz/lub napady padaczkowe. + + + Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior. + + Language: @@ -686,7 +690,7 @@ Powód: %1 - + Casing Rozprawa @@ -729,38 +733,38 @@ Powód: %1 To nic nie robi, ale proszę bardzo. - + You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 Musisz podać nazwę pliku, którego chcesz załadować (rozszerzenie nie jest potrzebne!) Upewnij się, że jest w folderze `base/cases/` i że jest to poprawnie sformatowane ini. Rozprawy które możesz załadować: %1 - + Case made by %1. Rozprawa stworzona przez %1. - + Navigate to %1 for the CM doc. Przejdź do %1, aby dojść do dokumentu CM. - + Your case "%1" was loaded! Twoja rozprawa "%1" została wczytana! - - + + Server Serwer - - - + + + None Nic @@ -775,252 +779,252 @@ Rozprawy które możesz załadować: %1 % wyrówanie y - + Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen. Zmień procent poziomego wyrównania pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu. - + Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen. Zmień procent pionowego wyrównania pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu. - + Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini Ustaw 'iniswap' albo alternatywny folder postaci, aby odnosił się do twojej obecnej postaci. Edytuj poprzez wciśnięcie Enter po wpisaniu tekstu, [X] aby usunąć. Zapisuje się to w base/characters/iniswaps.ini - + Remove the currently selected sound effect. Wycofaj obecny zaznaczony efekt dźwiękowy. - + Hold It! Zaczekaj! - - - + + + When this is turned on, your next in-character message will be a shout! Kiedy jest to włączone, twoja następna wiadomość IC będzie krzykiem! - + Objection! Sprzeciw! - + Take That! Trzymaj To! - + Toggle between server chat and global AO2 chat. Przełączaj pomiędzy czatem serwerowym i globalnym czatem AO2. - - - - + + + + This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. To będzie wyświetlać animację w oknie, jak tylko zostanie to wciśnięte. - + Guilty! Winny! - + Bring up the Character Select Screen and change your character. Wyświetl ekran zmiany postaci i zmień swoją postać. - + Refresh the theme and update all of the ui elements to match. Odśwież motyw i uaktualnij wszystkie elementy UI, aby dopasować. - + Request the attention of the current server's moderator. Zażądaj uwagę moderatora obecnego serwera. - + Allows you to change various aspects of the client. Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta. - + An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) Interfejs, który pomoże ci ogłosić rozprawę (musisz być zarządcą rozpraw (CM), aby móc ogłaszać rozprawy) - + Switch between Areas and Music lists Przełącz pomiędzy listami Obszarów i Muzyki - + Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. Odegraj pojedyńczą animację, jak zdefiniowano przez emotkę, gdy zaznaczone. - + If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. Jeśli przed-animacja jest zaznaczona, wyświetl wpisany tekst natychmiastowo, jednocześnie podczas odgrywania animacji. - + Mirror your character's emotes when checked. Odzwierciedlij emotki twojej postaci, gdy zaznaczone. - + Add text to your last spoken message when checked. Dodaj tekst do twojej ostatniej wiadomości, gdy zaznaczone. - + Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. Nie słuchaj wezwań moda, gdy zaznaczone, zapobiegając grania dźwięków oraz skupiania uwagi na okienko. - + Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) Pozwala ci otrzymywać komunikaty rozpraw, gdy włączone. (Możesz ustawić swoje preferencje w Ustawieniach!) - + Display customized shownames for all users when checked. Wyświetl niestandardowe ksywki dla wszystkich użytkowników, gdy zaznaczone. - + Custom Shout! Niestandardowy Krzyk! - + This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect Będzie to wyświatlać animację zdefiniowaną przez niestandardową postaći w oknie, jak tylko zostanie to wciśnięte. Aby stworzyć coś takiego, folder twojej postaci musi zawierać niestandardowe [webp/apng/gif/png] i niestandardowe [wav/ogg/opus] efekty dźwiękowe - + Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. Zagraj dźwięk realizacji i animację w oknie podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone. - + Shake the screen on next spoken message when checked. Wstrząśnij ekranem podczas następnej wiadomości, gdy zaznaczone. - + Display the list of character folders you wish to mute. Wyświetl listę folderów postaci, których chcesz zmutować. - - + + Increase the health bar. Zwiększ pasek życia. - - + + Decrease the health bar. Obniż pasek życia. - + Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! Zmień kolor tekstu twojej wiadomości. Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i użyć listy aby zmienić jej kolor! - + Back to Lobby Powrót do poczekalni - - - + + + HOLD IT! ZACZEKAJ! - - - + + + OBJECTION! SPRZECIW! - - - + + + TAKE THAT! TRZYMAJ TO! - - - + + + CUSTOM OBJECTION! NIESTANDARDOWY SPRZECIW! - - - + + + shouts krzyki - - + + has presented evidence zaprezentował(a) dowód - - - + + + has stopped the music zatrzymał(a) muzykę - - + + [MISSING] %1 [BRAKUJĄCY] %1 - - + + has played a song włączył(a) piosenkę - + You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. Będziesz teraz w parze z %1, jeśli oni również wybiorą twoją postać. - + You have set your offset to %1%%. Ustawiłeś/aś swoje wyrównanie do %1%%. @@ -1055,7 +1059,7 @@ Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i uży Do tyłu - + Select a character you wish to pair with. Zaznacz postać, z którą chcesz się sparować. @@ -1064,27 +1068,27 @@ Możesz również zaznaczyć część twojej obecnie pisanej wiadomości i uży Zmień procentową odległość dla pozycji twojej postaci licząc od środka ekranu. - + Change the order of appearance for your character. Zmień kolejność występowania dla twojej postaci. - + Display the list of characters to pair with. Wyświetl listę postaci do sparowania się z. - + Oops, you're muted! Ups, jesteś zmutowany! - + Set your character's emote to play on your next message. Ustaw emotkę twojej postaci do odegrania podczas następnej wiadomości. - + Set your character's supplementary background. Ustaw uzupełniające tło twojej postaci. @@ -1095,19 +1099,19 @@ Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/charac Edytuj poprzez pisanie i naciśnięcie enter, [X] aby usunąć. To się zapisuje do base/characters/<charname>/iniswaps.ini - + Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. Usuń obecne zaznaczony iniswap z listy i powróć do pierwotnego foldera postaci. - + Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini Ustaw efekt dźwiękowy do zagrania dla twojej następnej 'Animacji'. Zostawienie tego jako domyślne, użyje dźwięku zdefiniowanego przez emotkę (jeśli istnieje). Edytuj poprzez wciśnięcie Enter po wpisaniu tekstu, [X] aby usunąć. Zapisuje się to w base/characters/<charname>/soundlist.ini - + Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. @@ -1116,17 +1120,17 @@ Efekty są zdefiniowane w pliku theme/effect/effects.ini. Twoja postać może zd kategorię char.ini [Options], effects = 'miscname' gdzie się odnosi do misc/<miscname>/effects.ini, aby przejrzeć efekty. - + Music Muzyka - + Sfx Sfx - + Blips Blipy @@ -1135,60 +1139,60 @@ kategorię char.ini [Options], effects = 'miscname' gdzie się odnosi Limit dziennika - + Change character Zmiana postaci - + Reload theme Odśwież motyw - + Call mod Wezwij moda - + Settings Ustawienia - + A/M O meaning 'Obszar' and M meaning 'Muzyka'. O/M - + Preanim Whatever, I'll just call it an animation. Animacja - + Return back to the server list. Wróć z powrotem do listy serwerów. - + Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. Funkcja spektatora. Nie będziesz mógł wchodzić w interakcję z oknem IC. - + You were granted the Disable Modcalls button. Zostałeś obdarzonym przyciskiem Wyłącz Wezwania Moda. - - + + CLIENT KLIENT - + You have been banned. Zostałeś/aś zbanowany. @@ -1197,7 +1201,7 @@ kategorię char.ini [Options], effects = 'miscname' gdzie się odnosi Zostałeś obdarzonym przyciskiem Na Służbie. - + You opened the settings menu. Otworzyłeś ustawienia. @@ -1210,12 +1214,12 @@ kategorię char.ini [Options], effects = 'miscname' gdzie się odnosi jeżeli oni również wybiorą ciebie spowrotem. - + You are no longer paired with anyone. Nie jesteś już w parze z nikim. - + Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. Czy jesteś pewien, że dobrze to napisałeś? ID postaci nie zostało rozpoznane. @@ -1224,166 +1228,166 @@ kategorię char.ini [Options], effects = 'miscname' gdzie się odnosi Musisz ustawić swoje wyrównanie do - + Your offset must be between -100% and 100%! Twoje wyrównanie musi być między -100%, a 100%! - + That offset does not look like one. To wyrównanie nie jest poprawne. - + You have set your vertical offset to %1%%. Ustawiłeś/aś swoje pionowe wyrównanie do %1%%. - + Your vertical offset must be between -100% and 100%! Twoje pionowe wyrównanie musi być pomiędzy -100%, a 100%! - + That vertical offset does not look like one. To pionowe wyrównanie nie jest poprawne. - + You switched your music and area list. Przełączyłeś swoją listę obszarów i muzyki. - + You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. Włączyłeś funkcje, które ten serwer może nie wspierać. Możliwe, że nie będziesz mógł rozmawiać na czacie IC lub gorzej przez to. - + Your pre-animations interrupt again. Twoje animacje będą przerywać tekst znowu. - + Your pre-animations will not interrupt text. Twoje animacje nie będą przerywać tekstu. - + Couldn't open chatlog.txt to write into. Nie można było otworzyć chatlog.txt, aby pisać w nim. - + The IC chatlog has been saved. Dziennik czatu IC został zapisany. - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie plik rozpraw, którego szukasz nie został znaleziony tutaj. - + Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. Zbyt dużo parametrów, aby załadować rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku. - - + + UNKNOWN NIEZNANE - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. Nie masz folderu `base/cases/`! Został zrobiony tylko dla ciebie, ale widząc, że ZOSTAŁ zrobiony tylko dla ciebie, prawdopodobnie jakoś usunąłeś go. - + You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! Musisz podać nazwę pliku, aby go zapisać (rozszerzenie nie jest potrzebne) i status sali sądowej! - + Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! Zbyt dużo parametrów, aby zapisać rozprawę! Potrzebujesz tylko jedną nazwę pliku, bez rozszerzenia nazwy pliku i statusu sali sądowej! - + Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! Zapisano pomyślnie, edytuj dokument i link cmdoc w .ini! - + Master - + Stop Current Song Zatrzymaj Obecną Piosenkę - + Play Random Song Włącz Losową Piosenkę - + Expand All Categories Rozwiń Wszystkie Kategorie - + Collapse All Categories Zwiń Wszystkie Kategorie - + Fade Out Previous Zanikaj poprzednie - + Fade In Rozjaśnij - + Synchronize Zsynchronizuj - + Default Domyślne - + Reason: Powód: - + Call Moderator Wezwij Moderatora - - + + Error Błąd - + You must provide a reason. Musisz podać przyczynę. - + The message is too long. Ta wiadomość jest zbyt długa. @@ -1540,67 +1544,82 @@ Opis: Otwórz ekwipunek + + DemoServer + + + + Load Demo + + + + + + Demo Files (*.demo) + + + Lobby - + Attorney Online 2 - + Search Szukaj - + Name Nazwa - + It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder? Wygłąda na to, że twój klient nie jest ustawiony poprawnie. Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży folder 'base'? - + Version: %1 Wersja: %1 - + Settings Ustawienia - + Allows you to change various aspects of the client. Umożliwia zmianę różnych aspektów klienta. - + Loading Ładowanie - + Cancel Anuluj - + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4 <h2>Attorney Online %1</h2>Symulator dramy sądowej<p><b>Kod źródłowy:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Główny rozwój:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Rozwój Klienta:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Testowanie QA:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (inaczej Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Szczególne podziękowania:</b><br>CrazyJC (dyrektor wydania 2.8) i MaximumVolty (promocja wydania 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprite'y); Qubrick (webAO); Rue (strona internetowa); Draxirch (design UI); Lewdton i Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy oraz FanatSors (AO1); hostom serwerów, mistrzom gier, twórcom rozpraw, twórcom kontentu, i dla całej społeczności AO2!<p>Attorney Online sieciowy projekt wizualnej powieści ma prawa autorskie (c) 2016-2020 Attorney Online developerzy. Dotyczy licencji open-source. Wszystkie inne własności należą do ich odpowiednich właścicieli.<p>Działa na wersji Qt %2 z silnikiem audio BASS.<br>Plugin APNG załadowany: %3<p>Zbudowany na %4 - + Yes Tak - + No Nie @@ -1613,7 +1632,7 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo <h2>Attorney Online %1</h2>Symulator dramy sądowej<p><b>Kod źródłowy:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Główny rozwój:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Główny rozwój nad wydaniem 2.8:</b><br>Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Zapewnienie jakości 2.8:</b><br>WillDean, Captain N, Mr M, Riel, Seimmet, Fury McFlurry,CedricDewitt, Chewable Tablets, Fantos, Futugaze,Geck, Minx, Pandae, Sierra, CrazyJC, CaseyMayCazy,GreenBowers, Robotic Overlord, Veritas, Gin-Gi<p><b>Szczególne podziękowania:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy, społeczności AO2, hostów serwerów, mistrzów gier, twórców rozpraw, twórców kontentu i dla graczy! - + About Opis @@ -1622,13 +1641,13 @@ Czy pobrałeś wszystkie zasoby poprawnie z tiny.cc/getao, włączając duży fo <h2>Attorney Online: %1</h2>Symulator dramy sądowej<p><b>Kod żródłowy:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Główny rozwój:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Szczególne podziękowania:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy - + Online: %1/%2 - - + + Offline diff --git a/resource/translations/ao_pt.qm b/resource/translations/ao_pt.qm index 1ff0239..a02e566 100644 Binary files a/resource/translations/ao_pt.qm and b/resource/translations/ao_pt.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_pt.ts b/resource/translations/ao_pt.ts index e867729..4c6dceb 100644 --- a/resource/translations/ao_pt.ts +++ b/resource/translations/ao_pt.ts @@ -1,27 +1,27 @@ - + AOApplication - + Disconnected from server. Desconectado do servidor. - + Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds. Erro ao conectar ao servidor principal. Testando novamente em %1 segundos. - + There was an error connecting to the master server. We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. Please check your Internet connection and firewall, and please try again. Ocorreu um erro ao obter a lista de servidores. Verifique sua conexão à Internet e firewall e tente novamente. - + Outdated version! Your version: %1 Please go to aceattorneyonline.com to update. Versão desatualizada! Sua versão: %1 @@ -34,54 +34,51 @@ Have a nice day. Tenha um bom dia. - + Attorney Online 2 - + Loading Carregando - - + Loading chars: %1/%2 Carregando personagens: %1/%2 - Loading evidence: %1/%2 - Carregando evidências: + Carregando evidências: %1/%2 - - + Loading music: %1/%2 Carregando músicas: %1/%2 - + You have been kicked from the server. Reason: %1 Você foi expulso do servidor. Motivo: %1 - + You have been banned from the server. Reason: %1 Você foi banido do servidor. Motivo: %1 - + You are banned on this server. Reason: %1 Você foi banido neste servidor. @@ -204,43 +201,83 @@ Motivo: %1 Se marcado, o registro conterá um carimbo de tempo em UTC antes do nome. - + + Log IC actions: + + + + + If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence. + + + + + Text Stay Time: + + + + + Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior. + + + + + Desynchronize IC Logs: + + + + + If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time). + + + + + Instant Objection: + + + + + If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up. + + + + Default username: Nome de usuário padrão: - + Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server. Seu nome OOC será automaticamente definido com esse valor quando você ingressar em um servidor. - + Custom shownames: Nomes personalizados: - + Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names. 'Custom shownames' changed to 'Shownames' because that's the actual name Fornece o valor padrão para a caixa de seleção 'Shownames' no jogo, que determina se o cliente deve exibir nomes personalizados nos personagens. - + Backup MS: MS de backup: - + If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address. Se as pesquisas internas do servidor falharem, o jogo tentará o endereço fornecido aqui e o usará como um endereço de servidor principal de backup. - + Discord: - + Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for. Permite que outras pessoas no Discord vejam em que servidor você está, qual personagem está jogando e há quanto tempo está jogando. @@ -253,12 +290,12 @@ Motivo: %1 Permite agitar e piscar. Desative isso se você tiver preocupações ou problemas com fotosensibilidade e/ou convulsões. - + Language: Língua: - + Sets the language if you don't want to use your system language. Define o idioma se você não quiser usar o idioma do sistema. @@ -267,47 +304,47 @@ Motivo: %1 Habilite para adicionar uma pequena pausa nos sinais de pontuação. - + Callwords Palavras-chave - + <html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html> <html><head/><body>Digite quantas palavras-chave você desejar. Estes não diferenciam maiúsculas de minúsculas. Certifique-se de deixar cada palavra chave em sua própria linha!<br>Não deixe uma linha com um espaço no final - você será alertado toda vez que alguém usar um espaço em suas mensagens.</body></html> - + Audio Áudio - + Audio device: Dispositivo de áudio: - + Sets the audio device for all sounds. Define o dispositivo de áudio para todos os sons. - + Music: Música: - + Sets the music's default volume. Define o volume padrão da música. - + SFX: SFX: - + Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'. Define o volume padrão do SFX. Interjeições e efeitos sonoros reais contam como 'SFX'. @@ -336,47 +373,47 @@ Motivo: %1 Define o volume padrão para sons SFX, como interjeições ou outros efeitos sonoros de personagens. - + Blips: - + Sets the volume of the blips, the talking sound effects. Define o volume dos blips, os efeitos sonoros de fala. - + Blip rate: Taxa de blip: - + Sets the delay between playing the blip sounds. Define o atraso entre a reprodução dos sons de blip. - + Blank blips: Blips em branco: - + If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. Se ativado, o jogo emitirá um sinal sonoro, mesmo quando um espaço estiver sendo "dito". - + Enable Looping SFX: Ative o SFX em loop: - + If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations. Se ativado, o jogo permitirá que efeitos sonoros em loop sejam reproduzidos em pré-animações. - + Kill Music On Objection: Parar a música no protesto: @@ -385,197 +422,197 @@ Motivo: %1 Se ativado, o jogo interrompe a música quando alguém protestar , como nos jogos reais. - + - Keep current setting - Mantenha as configurações atuais - + Allow Screenshake: Permitir screenshake: - + Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Permite o tremor de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas). - + Allow Effects: Permitir efeitos: - + Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Permite efeitos de tela (AVISO: Pode causar convulsões devido à imagens tremidas).. - + Network Frame Effects: Envie efeitos para o servidor: - + Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. Envie vibrações, flashes e sons na tela, conforme definido no char.ini pela rede. Funciona apenas para servidores que suportam essa funcionalidade. - + Colors in IC Log: Cores no Log IC: - + Use the markup colors in the server IC chatlog. Permitir cores no chat do IC no servidor. - + Sticky Sounds: Manter sons: - + Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. Marque para evitar que o som do menu suspenso apague o som após a reprodução. - + Sticky Effects: Manter efeitos: - + Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. Ative-o para impedir que o menu suspenso de efeito exclua o efeito após reproduzi-lo. - + Sticky Preanims: Manter preanims: - + Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. Ative-o para impedir que a caixa de seleção de pré-animação seja desmarcada após a execução do emote. - + Custom Chatboxes: Caixas de bate-papo personalizadas: - + Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs. Ative isso para permitir que os personagens tenham as suas próprias caixas de bate-papo personalizadas. - + Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. Reproduz um som de blip "uma vez para cada símbolo X", em que X é a taxa de blip. - + If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. Se ativado, o AO2 interromperá a música quando você ou outra pessoa fizer uma 'Protesto!'. - + Casing Caso - + This server supports case alerts. Este servidor suporta anúncios de casos. - + This server does not support case alerts. Este servidor não suporta alertas de caso. - + Pretty self-explanatory. Bastante auto-explicativo. - + Casing: Caso: - + If checked, you will get alerts about case announcements. Se marcado, você será alertado quando houverem anúncios de casos. - + Defense: Defesa: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um ponto de defesa estiver aberto. - + Prosecution: Promotor: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se uma posição de promotor estiver disponível. - + Judge: Juíz: - + If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se o local do juíz: estiver aberto. - + Juror: Jurado: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre os anúncios de casos, se um local do jurado estiver aberto. - + Stenographer: Estenógrafo: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open. Se marcado, você receberá alertas sobre anúncios de casos, se um local de estenógrafo estiver aberto. - + CM: CM: - + If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server. Se marcado, você aparecerá entre os CMs possíveis no servidor. - + Automatic Logging: Registro automático: - + If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder. Se marcado, todos os registros serão automaticamente salvos na pasta logs. @@ -588,12 +625,12 @@ Motivo: %1 Se marcado, você aparecerá entre as testemunhas em potencial no servidor. - + Hosting cases: Casos: - + If you're a CM, enter what cases you are willing to host. Se você é um CM, insira os casos que deseja hospedar. @@ -625,34 +662,34 @@ Motivo: %1 Courtroom - + Password Senha - + Spectator Espectador - - + + Search Pesquisar - + Passworded A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Taken Em uso - + Generating chars: %1/%2 Gerando personagens: @@ -663,13 +700,13 @@ Motivo: %1 Não foi possível encontrar %1 - + Showname A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Message Mensagem @@ -678,37 +715,37 @@ Motivo: %1 Mensagem OOC - + Name Nome - + Pre A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Flip A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - - + + Casing A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Shownames A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. - + Immediate A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. @@ -750,74 +787,73 @@ Motivo: %1 Ciano - % offset - % deslocamento + % deslocamento - + Music - + Sfx - + Blips - - + + Server - + Change character - + Reload theme - + Call mod - + Settings - + A/M - + Preanim - + Back to Lobby A translation wouldn't fit because of the shitty theme system. Lobby - + You were granted the Disable Modcalls button. Você recebeu o botão Desativar Modcalls. - + You have been banned. Você foi banido. @@ -826,7 +862,7 @@ Motivo: %1 Isso não faz nada, mas lá vai você. - + You opened the settings menu. Você abriu o menu de configurações. @@ -839,87 +875,118 @@ Motivo: %1 se eles também escolherem seu personagem em troca. - + + + + None Nada - + Guard Guarda - + Additive Aditivo - + + % x offset + + + + + % y offset + + + + To front Para frente - + To behind Ao fundo - + Select a character you wish to pair with. Selecione um personagem com o qual deseja parear. - Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen. - Altere o deslocamento percentual da posição do seu personagem no centro da tela. + Altere o deslocamento percentual da posição do seu personagem no centro da tela. - + Change the order of appearance for your character. Mude a ordem de aparência do seu personagem. - + Display the list of characters to pair with. Exibe a lista de caracteres para corresponder. - + Oops, you're muted! Opa, você está mudo! - + Set your character's emote to play on your next message. Defina o emote do seu personagem para usar na próxima mensagem. - + Set your character's supplementary background. Defina o plano de fundo suplementar para o seu personagem. - Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini - Defina um 'iniswap' ou uma pasta de caracteres alternativa para consultar seu personagem atual. + Defina um 'iniswap' ou uma pasta de caracteres alternativa para consultar seu personagem atual. Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/iniswaps.ini - - + + Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini + + + + Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. Remova o iniswap atualmente selecionado da lista e retorne à pasta de caracteres original. - + Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini Configure um efeito sonoro para tocar no seu próximo 'Preanim'. Deixá-lo no padrão usará o som definido pelos emoticons (caso existam). Edite digitando e pressionando Enter, [X] para excluir. Isso é salvo em base/characters/<charname>/soundlist.ini - + + Remove the currently selected sound effect. + + + + Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. @@ -928,293 +995,360 @@ Os efeitos são definidos em theme / effects / effects.ini. Seu personagem pode categoria char.ini [Opções], effects = 'miscname', onde se refere a misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. - + Hold It! Um momento! - - - + + + When this is turned on, your next in-character message will be a shout! Quando isso estiver ativado, sua próxima mensagem do personagem será um grito. - + Objection! Protesto! - + Take That! Tome isso! - + Toggle between server chat and global AO2 chat. Alterne entre o bate-papo do servidor e o global. - - - - + + + + This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. Isso exibirá a animação na janela de visualização assim que for pressionada. - + Guilty! Culpado! - + Bring up the Character Select Screen and change your character. Abra a tela de seleção de personagem e mude seu personagem. - + Refresh the theme and update all of the ui elements to match. Atualize o tema e todos os elementos da interface do usuário para corresponder. - + Request the attention of the current server's moderator. Solicite a atenção do moderador do servidor atual. - + Allows you to change various aspects of the client. Permite alterar vários aspectos do cliente. - + An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) Uma interface para ajudá-lo a anunciar um caso (deve ser um CM para poder anunciar casos) - + Switch between Areas and Music lists Alterne entre áreas e listas de músicas - + Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. Reproduza uma animação de tiro único, conforme definido pelo emote, quando marcada. - + If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. Se pré-impressão estiver marcada, exiba o texto de entrada imediatamente enquanto a animação estiver sendo reproduzida simultaneamente. - + Mirror your character's emotes when checked. Reflita os gestos do seu personagem quando marcado. - + Add text to your last spoken message when checked. Adicione texto à sua última mensagem falada quando marcado. - + Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. Você não ouve chamadas de moderação quando marcado, impedindo-os de tocar sons ou concentrando a atenção na janela. - + Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) Permite que você receba alertas de caso quando ativado. (Você pode configurar suas preferências em Configurações!) - + Display customized shownames for all users when checked. Mostrar nomes personalizados para todos os usuários quando marcado. - + Custom Shout! Grito personalizado! - + This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect Isso exibirá a animação de caracteres personalizados definida na viewport assim que for pressionada. Para criar uma, a pasta do seu personagem deve conter efeitos personalizados [webp/apng/gif/png]. E efeitos sonoros personalizados [wav/ogg/opus] - + Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. Tocar animação de som e performance na janela de desenho na seguinte mensagem falada quando marcada. - + Shake the screen on next spoken message when checked. Agite a tela na próxima mensagem falada quando marcada. - + Display the list of character folders you wish to mute. Exibe a lista de pastas de caracteres que você deseja silenciar. - - + + Increase the health bar. Aumente a barra de saúde. - - + + Decrease the health bar. Abaixe a barra de saúde. - + Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! Mude a cor do texto no chat IC. Você também pode selecionar uma parte da sua mensagem escrita no momento e usar o menu suspenso para alterar sua cor! - + Return back to the server list. Retorne à lista de servidores. - + Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. Torne-se um espectador. Você não será capaz de interagir como personagem. - - + + CLIENT - - + + + + HOLD IT! + + + + + + + OBJECTION! + + + + + + + TAKE THAT! + + + + + + + CUSTOM OBJECTION! + + + + + + + shouts + + + + + has presented evidence apresentou evidência - - + + + + has stopped the music + + + + + + [MISSING] %1 + + + + + has played a song tocou a música - + You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. Agora você será emparelhado com %1 se também escolher seu personagem. - + You are no longer paired with anyone. Você não está mais fazendo par com ninguém. - + Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. Você tem certeza que você escreveu isso certo? O ID do personagem não pôde ser encontrado. - - You have set your offset to - Você definiu seu deslocamento como + + You have set your offset to %1%%. + - + You have set your offset to + Você definiu seu deslocamento como + + + Your offset must be between -100% and 100%! Seu deslocamento deve estar entre -100% e 100%! - + That offset does not look like one. Esse deslocamento não se parece com um. - + + You have set your vertical offset to %1%%. + + + + + Your vertical offset must be between -100% and 100%! + + + + + That vertical offset does not look like one. + + + + You switched your music and area list. Você mudou sua lista de músicas e áreas. - + You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. Você forçou recursos que o servidor pode não suportar. Você pode não conseguir falar de IC, ou pior, por causa disso. - + Your pre-animations interrupt again. Suas pré-animações interrompem novamente. - + Your pre-animations will not interrupt text. Suas pré-animações não interromperão o texto. - + Couldn't open chatlog.txt to write into. Não foi possível abrir o chatlog.txt para gravar. - + The IC chatlog has been saved. O chat do IC foi salvo. - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, provavelmente o arquivo do caso que você está procurando não pode ser encontrado lá. - + You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 Você precisa fornecer um nome de arquivo para carregar (extensão não necessária)! Verifique se está na pasta `base/cases/` e se é um ini formatado corretamente. Casos que você pode carregar: %1 - + Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. Muitos argumentos para carregar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo, sem extensão. - + Case made by %1. Caso feito por %1. - + Navigate to %1 for the CM doc. Navegue para %1 para o documento do CM. - - - - + + + + UNKNOWN - + Your case "%1" was loaded! Seu caso "%1" foi carregado! - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. Você não possui uma pasta `base/cases/`! Foi feito para você, mas, como foi feito para você, é provável que você o tenha excluído. - + You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! Você deve fornecer um nome de arquivo para salvar (sem extensão necessária) e o estado do tribunal! @@ -1223,78 +1357,83 @@ Casos que você pode carregar: %1 Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal. - + Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! Muitos argumentos para salvar um caso! Você só precisa de um nome de arquivo sem extensão e o estado do tribunal. - + Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! Salvo com sucesso, você pode editar o documento e o link do documento no arquivo ini! - + Master - + + Stop Current Song + + + + Play Random Song Tocar música aleatória - + Expand All Categories Expandir todas as categorias - + Collapse All Categories Recolher todas as categorias - + Fade Out Previous Desvanecer Anterior - + Fade In Aparecimento gradual - + Synchronize Sincronizar - + Default Predeterminado - + Reason: Razão: - + Call Moderator Chamar um Moderador - - + + Error Erro - + You must provide a reason. Você deve fornecer um motivo. - + The message is too long. A mensagem é muito longa. @@ -1361,28 +1500,28 @@ Você será perguntado se existem alterações não salvas. - + Transfer evidence to private inventory. Transfira evidências para o inventário privado. - + Transfer evidence to global inventory. Transfira evidências para o inventário global. - + The piece of evidence you've been editing has changed. A evidência que você está editando mudou. - + Do you wish to keep your changes? Deseja manter suas alterações? - + Name: %1 Image: %2 Description: @@ -1393,131 +1532,146 @@ Descrição: %3 - + Images (*.png) Imagens (* .png) - - - + + + Double-click to edit... Clique duas vezes para editar... - + Add new evidence... Adicionar nova evidência... - + Evidence has been modified. A evidência foi modificada. - + Do you want to save your changes? Você quer salvar suas mudanças? - + Current evidence is global. Click to switch to private. A evidência atual é global. Clique para mudar para privado. - + Current evidence is private. Click to switch to global. A evidência atual é privada. Clique para mudar para global. - + "%1" has been transferred. "%1" foi transferido. - + Save Inventory Salvar inventário - - + + Ini Files (*.ini) Arquivos INI (* .ini) - + Open Inventory Abrir inventário + + DemoServer + + + + Load Demo + + + + + + Demo Files (*.demo) + + + Lobby - + Attorney Online 2 - + Search Pesquisar - + Name Nome - + It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder? Seu cliente não parece estar configurado corretamente. Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande pasta 'base'? - + Version: %1 Versão: %1 - + Settings Configurações - + Allows you to change various aspects of the client. Permite alterar vários aspectos do cliente. - - + + Offline Offline - + Loading Carregando - + Cancel Cancelar - + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4 <h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio BASS..<br>Plugin APNG carregado: %3<p>Compilado em %4 - + Yes Sim - + No Não @@ -1530,7 +1684,7 @@ Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande <h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Desenvolvimento de cliente:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Teste de controle de qualidade:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>CrazyJC y MaximumVolty (versão 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, y FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, criadores de conteúdo e toda a comunidade AO2.<p>O projeto Attorney Online possui direitos autorais (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Aplicam-se licenças de código aberto. Todos os outros ativos são de propriedade de seus respectivos proprietários.<p>Usando a versão Qt %2 com o mecanismo de áudio %3.<p>Compilado em %4 - + About Sobre @@ -1543,7 +1697,7 @@ Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande <h2>Attorney Online %1</h2>O simulador de drama jurídico<p><b>Código fonte:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Desenvolvimento principal:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Agradecimentos especiais:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (UI design), Draxirch (UI design), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy - + Online: %1/%2 Online: %1/%2 @@ -1565,17 +1719,17 @@ Você baixou todos os recursos corretamente do tiny.cc/getao, incluindo a grande debug_functions - + Error: %1 - + Error - + Notice diff --git a/resource/translations/ao_ru.qm b/resource/translations/ao_ru.qm index 19bf0a9..6847fc9 100644 Binary files a/resource/translations/ao_ru.qm and b/resource/translations/ao_ru.qm differ diff --git a/resource/translations/ao_ru.ts b/resource/translations/ao_ru.ts index e2e04b9..eedbb17 100644 --- a/resource/translations/ao_ru.ts +++ b/resource/translations/ao_ru.ts @@ -4,17 +4,17 @@ AOApplication - + Disconnected from server. Соединение с сервером разорвано. - + Error connecting to master server. Will try again in %1 seconds. Ошибка соединения с главным сервером. Повторная попытка соединения через %1 с. - + There was an error connecting to the master server. We deploy multiple master servers to mitigate any possible downtime, but the client appears to have exhausted all possible methods of finding and connecting to one. Please check your Internet connection and firewall, and please try again. @@ -23,7 +23,7 @@ Please check your Internet connection and firewall, and please try again. - + Outdated version! Your version: %1 Please go to aceattorneyonline.com to update. Устаревшая версия! У вас установлена версия %1 @@ -36,54 +36,51 @@ Have a nice day. Всего хорошего. - + Attorney Online 2 Attorney Online 2 - + Loading Загрузка - Loading evidence: %1/%2 - Загрузка улик: + Загрузка улик: %1/%2 - - + Loading music: %1/%2 Загрузка музыки: %1/%2 - - + Loading chars: %1/%2 Загрузка персонажей: %1/%2 - + You have been kicked from the server. Reason: %1 Вас выпнули с сервера. Причина: %1 - + You have been banned from the server. Reason: %1 Вы были забанены на сервере. Причина: %1 - + You are banned on this server. Reason: %1 Вы забанены на этом сервере. @@ -185,349 +182,419 @@ Reason: Поставьте 0 или отрицательное значение, чтобы снять ограничение. - + + Log newline: + + + + + If ticked, new messages will appear separated, with the message coming on the next line after the name. When unticked, it displays it as 'name: message'. + + + + + Log margin: + + + + + The distance in pixels between each entry in the IC log. Default: 0. + + + + + Log timestamp: + + + + + If ticked, log will contain a timestamp in UTC before the name. + + + + + Log IC actions: + + + + + If ticked, log will show IC actions such as shouting and presenting evidence. + + + + + Text Stay Time: + + + + + Minimum amount of time (in miliseconds) an IC message must stay on screen before the next IC message is shown, acting as a 'queue'. Set to 0 to disable this behavior. + + + + + Desynchronize IC Logs: + + + + + If ticked, log will show messages as-received, while viewport will parse according to the queue (Text Stay Time). + + + + + Instant Objection: + + + + + If Text Stay Time is more than 0, instant objection will skip queued messages instead of waiting to catch up. + + + + Default username: Никнейм по умолчанию: - + Your OOC name will be automatically set to this value when you join a server. Псевдоним по умолчанию для ООС-чата. - + Custom shownames: Пользовательские имена: - + Gives the default value for the in-game 'Custom shownames' tickbox, which in turn determines whether the client should display custom in-character names. Задать значение по умолчанию для настройки отображения пользовательских имён, которая определяет возможность показа в игровом чате имён персонажей, установленных самими игроками. - + Backup MS: Запасной ГС: - + If the built-in server lookups fail, the game will try the address given here and use it as a backup master server address. Если клиент не сможет соединиться с встроенным главным сервером (ГС), он проверит адреса из этого списка. - + Discord: Discord: - + Allows others on Discord to see what server you are in, what character are you playing, and how long you have been playing for. Показывать в Discord сервер, на котором вы играете, вашего персонажа и продолжительность игры. - + Language: Язык: - + Sets the language if you don't want to use your system language. Изменяет язык интерфейса программы, если вы не хотите использовать язык системы. - + - Keep current setting - сохранить текущие настройки - + Allow Screenshake: Встряска экрана: - + Allows screenshaking. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Разрешить показ встрясок экрана. Отключите, если вы страдаете от светочувствительности и/или припадков. - + Allow Effects: Визуальные эффекты: - + Allows screen effects. Disable this if you have concerns or issues with photosensitivity and/or seizures. Разрешить показ визуальных эффектов. Отключите, если вы страдаете от светочувствительности и/или припадков. - + Network Frame Effects: Эффекты по сети: - + Send screen-shaking, flashes and sounds as defined in the char.ini over the network. Only works for servers that support this functionality. Разрешить отправку звуков, эффектов вспышек и встряски экрана по сети в соответствии с char.ini. Работает только на серверах, поддерживающих данную функцию. - + Colors in IC Log: Цвета в истории чата: - + Use the markup colors in the server IC chatlog. Отображать цвета в истории игрового чата. - + Sticky Sounds: Закрепить звуки: - + Turn this on to prevent the sound dropdown from clearing the sound after playing it. Не сбрасывать выбранные настройки звука после его воспроизведения. - + Sticky Effects: Закрепить эффекты: - + Turn this on to prevent the effects dropdown from clearing the effect after playing it. Не сбрасывать выбранные настройки эффекта после его воспроизведения. - + Sticky Preanims: Закрепить пред. анимации: - + Turn this on to prevent preanimation checkbox from clearing after playing the emote. Не сбрасывать настройки пред. анимации после её воспроизведения. - + Custom Chatboxes: Пользовательские подложки: - + Turn this on to allow characters to define their own custom chat box designs. Отображать дизайны подложек, заданные персонажами. - + Callwords Позывные - + <html><head/><body>Enter as many callwords as you would like. These are case insensitive. Make sure to leave every callword in its own line!<br>Do not leave a line with a space at the end -- you will be alerted everytime someone uses a space in their messages.</body></html> <html><head/><body>Введите на отдельных строках свои позывные. Если кто-то в чате напишет их, вы услышите звуковой сигнал. Регистр символов не учитывается.<br>Не оставляйте в конце строк пробелы, иначе вы будете получать оповещения о каждом пробеле в чате.</body></html> - + Audio Аудио - + Audio device: Устройство воспроизведения: - + Sets the audio device for all sounds. Укажите устройство вывода всего аудио игры. - + Music: Музыка: - + Sets the music's default volume. Громкость музыки по умолчанию. - + SFX: Звук. эффекты: - + Sets the SFX's default volume. Interjections and actual sound effects count as 'SFX'. Громкость звуковых эффектов по умолчанию. В категорию эффектов также входят возгласы. - + Blips: Сигналы: - + Sets the volume of the blips, the talking sound effects. Громкость сигналов, заменяющих голос, по умолчанию. - + Blip rate: Частота сигналов: - + Sets the delay between playing the blip sounds. Задержка по умолчанию между сигналами, заменяющими голос. - + Play a blip sound "once per every X symbols", where X is the blip rate. Проигрывать сигнал "каждые Х символов", где Х - частота. - + Blank blips: Пустые сигналы: - + If true, the game will play a blip sound even when a space is 'being said'. Проигрывать сигналы даже для пробелов. - + Enable Looping SFX: Повтор звук. эффектов: - + If true, the game will allow looping sound effects to play on preanimations. Разрешить воспроизведение зацикленных звуковых эффектов во время предварительной анимации. - + Kill Music On Objection: Тишина при протесте: - + If true, AO2 will stop the music for you when you or someone else does 'Objection!'. Останавливать музыку, когда кто-нибудь кричит "Objection!". - + Casing Заседания - + This server supports case alerts. Этот сервер поддерживает объявления заседаний. - + This server does not support case alerts. Этот сервер не поддерживает объявления заседаний. - + Pretty self-explanatory. Дополнительные пояснения не требуются. - + Casing: Заседания: - + If checked, you will get alerts about case announcements. Вы получите уведомление, когда будет объявлено заседание. - + Defense: Защита: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a defense spot is open. Вы получите уведомление при объявлении дела, в котором нужна сторона защиты. - + Prosecution: Обвинение: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a prosecutor spot is open. Вы получите уведомление при объявлении дела, в котором нужна сторона обвинения. - + Judge: Судья: - + If checked, you will get alerts about case announcements if the judge spot is open. Вы получите уведомление при объявлении дела, в котором нужен судья. - + Juror: Присяжные: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a juror spot is open. Вы получите уведомление при объявлении дела, в котором нужны присяжные заседатели. - + Stenographer: Стенографист: - + If checked, you will get alerts about case announcements if a stenographer spot is open. Вы получите уведомление при объявлении дела, в котором нужна стенография. - + CM: ПД: - + If checked, you will appear amongst the potential CMs on the server. Отметьте, если хотите состоять в числе возможных производителей дел (ПД). - + Hosting cases: Проведение дел: - + If you're a CM, enter what cases you are willing to host. Если вы производитель дел (ПД), укажите, какими делами вы хотите заниматься. - + Automatic Logging: Авт. сохранение истории: - + If checked, all logs will be automatically written in the /logs folder. Автоматически сохранять всю историю чатов в папке /logs. @@ -535,33 +602,33 @@ Reason: Courtroom - + Password Пароль - + Spectator Зритель - - + + Search Поиск - + Passworded Защищён паролем - + Taken Занят - + Generating chars: %1/%2 Генерация персонажей: @@ -574,53 +641,53 @@ Reason: - + Showname Имя - + Message Сообщение - + Name Никнейм - + Pre - + Flip - + Guard - + Additive - - + + Casing - + Заседания - + Shownames - + Immediate @@ -653,153 +720,187 @@ Reason: В общем-то, это ни на что не влияет... - + You need to give a filename to load (extension not needed)! Make sure that it is in the `base/cases/` folder, and that it is a correctly formatted ini. Cases you can load: %1 Укажите имя файла с делом (без расширения) для загрузки. Убедитесь, что он расположен в папке `base/cases`, и что это правильно отформатированный файл .ini. Вы можете загрузить следующие дела: %1 - + Case made by %1. Автор дела: %1. - + Navigate to %1 for the CM doc. Откройте %1 для получения материалов дела. - + Your case "%1" was loaded! Ваше дело "%1" было загружено! - - + + Server Сервер - + + + + None - + + % x offset + + + + + % y offset + + + + + Change the horizontal percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Change the vertical percentage offset of your character's position from the center of the screen. + + + + + Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. +Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/iniswaps.ini + + + + + Remove the currently selected sound effect. + + + + Hold It! - - - + + + When this is turned on, your next in-character message will be a shout! Когда эта опция включена, ваше следующее сообщение в игровом чате будет с возгласом! - + Objection! - + Take That! - + Toggle between server chat and global AO2 chat. Переключатель между чатом сервера и общим чатом AO2. - - - - + + + + This will display the animation in the viewport as soon as it is pressed. Показать анимацию в игровом чате сразу после нажатия. - + Guilty! Виновен! - + Bring up the Character Select Screen and change your character. Перейти на экран выбора и сменить персонажа. - + Refresh the theme and update all of the ui elements to match. Перезагрузить тему и обновить все элементы интерфейса. - + Request the attention of the current server's moderator. Привлечь внимание модератора сервера. - + Allows you to change various aspects of the client. Изменить параметры работы программы. - + An interface to help you announce a case (you have to be a CM first to be able to announce cases) Открыть окно, которое позволит вам объявить о деле (для этого нужно быть производителем дел (ПД)) - + Switch between Areas and Music lists Переключатель между списками музыки и локаций - + Play a single-shot animation as defined by the emote when checked. Показать разовую анимацию, соответствующую выбранной эмоции. - + If preanim is checked, display the input text immediately as the animation plays concurrently. Если включена предварительная анимация: вывести текст, не дожидаясь окончания предварительной анимации. - + Mirror your character's emotes when checked. Отразить анимации персонажа по горизонтали. - + Add text to your last spoken message when checked. Добавлять текст к своему последнему сообщению. - + Do not listen to mod calls when checked, preventing them from playing sounds or focusing attention on the window. Заглушить вызовы модератора: вы не будете получать звуковые оповещения, а игра не будет привлекать к себе внимание. - + Lets you receive case alerts when enabled. (You can set your preferences in the Settings!) Получать уведомления о заседаниях. (См. подробнее в меню опций) - + Display customized shownames for all users when checked. Показывать пользовательские имена для всех. - + Custom Shout! Пользовательский возглас! - + This will display the custom character-defined animation in the viewport as soon as it is pressed. To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png] and custom.[wav/ogg/opus] sound effect Показать в игровом чате анимацию, уникальную для персонажа, сразу после нажатия. @@ -807,56 +908,114 @@ To make one, your character's folder must contain custom.[webp/apng/gif/png в формате webp/apng/gif/png и звук в формате wav/ogg/opus - + Play realization sound and animation in the viewport on the next spoken message when checked. Показать вспышку и воспроизвести звук озарения во время вывода следующей реплики. - + Shake the screen on next spoken message when checked. Потрясти экран во время вывода следующей реплики. - + Display the list of character folders you wish to mute. Выбрать персонажей, которых нужно игнорировать. - - + + Increase the health bar. Поощрить. - - + + Decrease the health bar. Оштрафовать. - + Change the text color of the spoken message. You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown to change its color! Изменить цвет текста сообщения. Вы также можете выделить часть текста и изменить только её цвет в выпадающем меню. - + Back to Lobby Назад в лобби - - - + + + + HOLD IT! + + + + + + + OBJECTION! + + + + + + + TAKE THAT! + + + + + + + CUSTOM OBJECTION! + + + + + + + shouts + + + + + + has presented evidence + + + + + + + has stopped the music + + + + + + [MISSING] %1 + + + + + has played a song включил(а) композицию - + You will now pair up with %1 if they also choose your character in return. Вы встанете рядом с %1, если он(а) выберет вашего персонажа. + + + You have set your offset to %1%%. + + Rainbow Радужный @@ -870,71 +1029,67 @@ You can also select a part of your currently typed message and use the dropdown Голубой - % offset - % сдвига + % сдвига - + To front Вперёд - + To behind Назад - + Select a character you wish to pair with. Выберите персонажа, с которым хотите встать рядом. - Change the percentage offset of your character's position from the center of the screen. - Изменить процент сдвига вашего персонажа относительно центра экрана. + Изменить процент сдвига вашего персонажа относительно центра экрана. - + Change the order of appearance for your character. Переместить вашего персонажа вперёд или назад относительно партнёра. - + Display the list of characters to pair with. Показать список персонажей, с которыми можно встать рядом. - + Oops, you're muted! О нет, вас заглушили! - + Set your character's emote to play on your next message. Выберите эмоцию для отображения при выводе вашего следующего сообщения. - + Set your character's supplementary background. Установить фон для вашего персонажа. - Set an 'iniswap', or an alternative character folder to refer to from your current character. Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/iniswaps.ini - Включить т.н. подмену ini – альтернативную папку персонажа, к которой будет обращаться текущий персонаж. + Включить т.н. подмену ini – альтернативную папку персонажа, к которой будет обращаться текущий персонаж. Введите имя персонажа и нажмите Enter; нажмите [X], чтобы удалить. Изменения сохраняются по следующему пути: base/characters/<имя_персонажа>/iniswaps.ini - - + Remove the currently selected iniswap from the list and return to the original character folder. Удалить выбранного для подмены ini персонажа и вернуться к папке изначально выбранного персонажа. - + Set a sound effect to play on your next 'Preanim'. Leaving it on Default will use the emote-defined sound (if any). Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/characters/<charname>/soundlist.ini Выберите звук, который нужно воспроизвести со следующей пред. анимацией. @@ -943,7 +1098,7 @@ Edit by typing and pressing Enter, [X] to remove. This saves to your base/charac Изменения сохраняются по следующему пути: base/characters/<имя_персонажа>/soundlist.ini - + Choose an effect to play on your next spoken message. The effects are defined in your theme/effects/effects.ini. Your character can define custom effects by char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to misc/<miscname>/effects.ini to read the effects. @@ -952,73 +1107,73 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to в категории [Options] файла char.ini, effects = 'название', что отсылает к файлу misc/<название>/effects.ini. - + Music - + Sfx - + Blips - + Change character - + Reload theme - + Call mod - + Settings - + A/M Л/М - + Preanim - + Return back to the server list. Вернуться к списку серверов. - + Become a spectator. You won't be able to interact with the in-character screen. Зайти в качестве зрителя. Вы не сможете взаимодействовать с игровым чатом. - + You were granted the Disable Modcalls button. Вам дали кнопку выключения вызова модератора. - - + + CLIENT КЛИЕНТ - + You have been banned. Вас забанили. @@ -1027,7 +1182,7 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to Теперь у вас есть кнопка "Охрана". - + You opened the settings menu. Вы открыли меню опций. @@ -1040,161 +1195,180 @@ char.ini [Options] category, effects = 'miscname' where it referes to (если он выберет вас в ответ). - + You are no longer paired with anyone. Вы больше не стоите рядом ни с кем. - + Are you sure you typed that well? The char ID could not be recognised. Убедитесь в правильности введённой информации: персонаж с таким ID не найден. - You have set your offset to - Вы установили сдвиг персонажа на + Вы установили сдвиг персонажа на - + Your offset must be between -100% and 100%! Сдвиг персонажа должен быть между -100% и 100%! - + That offset does not look like one. Неверный сдвиг персонажа. - + + You have set your vertical offset to %1%%. + + + + + Your vertical offset must be between -100% and 100%! + + + + + That vertical offset does not look like one. + + + + You switched your music and area list. Вы переключили списки локаций и музыки. - + You have forcefully enabled features that the server may not support. You may not be able to talk IC, or worse, because of this. Из-за того, что вы включили не поддерживаемые сервером возможности, он может не принять ваши сообщения. - + Your pre-animations interrupt again. Персонаж будет говорить только после предварительной анимации. - + Your pre-animations will not interrupt text. Предварительные анимации не будут прерывать вывод текста. - + Couldn't open chatlog.txt to write into. Невозможно открыть `chatlog.txt` для записи. - + The IC chatlog has been saved. История игрового чата сохранена. - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely the case file you're looking for can't be found in there. Файл с делом не найден. Если найдёте, положите его в папку `base/cases/`, которую мы для вас создали. - + Too many arguments to load a case! You only need one filename, without extension. Введите имя файла без расширения. - - - - + + + + UNKNOWN н/д - + You don't have a `base/cases/` folder! It was just made for you, but seeing as it WAS just made for you, it's likely that you somehow deleted it. Папка `base/cases/` отсутствует. - + You need to give a filename to save (extension not needed) and the courtroom status! Введите имя файла (без расширения) и укажите статус зала суда. - + Too many arguments to save a case! You only need a filename without extension and the courtroom status! Убедитесь, что имя файла указано без расширения. - + Succesfully saved, edit doc and cmdoc link on the ini! Сохранение прошло успешно. Ссылки на документы можно редактировать в ini. - + Master Мастер - + + Stop Current Song + + + + Play Random Song Включить случайную композицию - + Expand All Categories Развернуть все категории - + Collapse All Categories Свернуть все категории - + Fade Out Previous Постепенное затухание предыдущей композиции - + Fade In Постепенное нарастание - + Synchronize Синхронизировать - + Default по умолчанию - + Reason: Причина: - + Call Moderator Вызов модератора - - + + Error Ошибка - + You must provide a reason. Укажите причину. - + The message is too long. Слишком длинное сообщение. @@ -1261,28 +1435,28 @@ You will be prompted if there's any unsaved changes. - + Transfer evidence to private inventory. Перенести улику в свой список. - + Transfer evidence to global inventory. Перенести улику в общий список. - + The piece of evidence you've been editing has changed. В улику, которую вы редактировали, были внесены изменения. - + Do you wish to keep your changes? Хотите сохранить внесённые изменения? - + Name: %1 Image: %2 Description: @@ -1293,120 +1467,149 @@ Description: %3 - + Images (*.png) Изображения (*.png) - - - + + + Double-click to edit... Редактирование по двойному клику... - + Add new evidence... Добавить новую улику... - + Evidence has been modified. Улика была изменена. - + Do you want to save your changes? Хотите сохранить внесённые изменения? - + Current evidence is global. Click to switch to private. Вы видите общий список улик. Нажмите здесь для просмотра своих улик. - + Current evidence is private. Click to switch to global. Вы видите свой список улик. Нажмите здесь для просмотра общих улик. - + "%1" has been transferred. Улика "%1" была перенесена. - + Save Inventory Сохранить список улик - - + + Ini Files (*.ini) Файлы ini (*.ini) - + Open Inventory Загрузить список улик + + DemoServer + + + + Load Demo + + + + + + Demo Files (*.demo) + + + Lobby - + Attorney Online 2 Attorney Online 2 - + Search Поиск - + Name Никнейм - + It doesn't look like your client is set up correctly. Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large 'base' folder? Кажется, ваш клиент неправильно настроен. Вы точно скачали все ресурсы отсюда tiny.cc/getao, включая огромную папку `base`? - + Version: %1 Версия: %1 - + Settings Опции - + Allows you to change various aspects of the client. Изменить параметры работы программы. - + Loading Загрузка - + Cancel Отмена - - <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4 - <h2>Attorney Online %1</h2>Симулятор драмы в зале суда<p><b>Исходный код:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Основная разработка:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Разработка клиента:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Тестирование:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Благодарности:</b><br>CrazyJC (директор по выпуску версии 2.8) и MaximumVolty (продвижение версии 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (спрайты); Qubrick (webAO); Rue (вебсайт); Draxirch (дизайн интерфейса); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, и FanatSors (AO1); держатели серверов, ГМ, ПД, создатели контента, и всё сообщество AO2!<p>Проект сетевой визуальной новеллы Attorney Online (c) 2016-2020 разработчики Attorney Online. Применяется лицензия на открытое ПО. Все прочие файлы являются собственностью их владельцев.<p>Работает на Qt версии %2 с аудио-движком %3.<p>Сборка от %4 + + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the BASS audio engine.<br>APNG plugin loaded: %3<p>Built on %4 + + Yes + + + + + No + + + + <h2>Attorney Online %1</h2>The courtroom drama simulator<p><b>Source code:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Major development:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Client development:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>QA testing:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Special thanks:</b><br>CrazyJC (2.8 release director) and MaximumVolty (2.8 release promotion); Remy, Hibiki, court-records.net (sprites); Qubrick (webAO); Rue (website); Draxirch (UI design); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, and FanatSors (AO1); server hosts, game masters, case makers, content creators, and the whole AO2 community!<p>The Attorney Online networked visual novel project is copyright (c) 2016-2020 Attorney Online developers. Open-source licenses apply. All other assets are the property of their respective owners.<p>Running on Qt version %2 with the %3 audio engine.<p>Built on %4 + <h2>Attorney Online %1</h2>Симулятор драмы в зале суда<p><b>Исходный код:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Основная разработка:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter, Crystalwarrior, Iamgoofball<p><b>Разработка клиента:</b><br>Cents02, in1tiate, raidensnake, windrammer<p><b>Тестирование:</b><br>CaseyCazy, CedricDewitt, Chewable Tablets, CrazyJC, Fantos, Fury McFlurry, Geck, Gin-Gi, Jamania, Minx, Pandae, Robotic Overlord, Shadowlions (aka Shali), Sierra, SomeGuy, Veritas, Wiso<p><b>Благодарности:</b><br>CrazyJC (директор по выпуску версии 2.8) и MaximumVolty (продвижение версии 2.8); Remy, Hibiki, court-records.net (спрайты); Qubrick (webAO); Rue (вебсайт); Draxirch (дизайн интерфейса); Lewdton and Argoneus (tsuserver); Fiercy, Noevain, Cronnicossy, и FanatSors (AO1); держатели серверов, ГМ, ПД, создатели контента, и всё сообщество AO2!<p>Проект сетевой визуальной новеллы Attorney Online (c) 2016-2020 разработчики Attorney Online. Применяется лицензия на открытое ПО. Все прочие файлы являются собственностью их владельцев.<p>Работает на Qt версии %2 с аудио-движком %3.<p>Сборка от %4 + + + About О программе @@ -1415,13 +1618,13 @@ Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large <h2>Attorney Online %1</h2>Симулятор судебной драмы<p><b>Исходный код:</b> <a href='https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client'>https://github.com/AttorneyOnline/AO2-Client</a><p><b>Основной разработкой занимались:</b><br>OmniTroid, stonedDiscord, longbyte1, gameboyprinter, Cerapter<p><b>Особенная благодарность:</b><br>Remy, Iamgoofball, Hibiki, Qubrick (webAO), Ruekasu (дизайн интерфейса), Draxirch (дизайн интерфейса), Unishred, Argoneus (tsuserver), Fiercy, Noevain, Cronnicossy - + Online: %1/%2 Онлайн: %1/%2 - - + + Offline Не в сети @@ -1436,25 +1639,24 @@ Did you download all resources correctly from tiny.cc/getao, including the large н/д - has played a song: - включил(а) композицию: + включил(а) композицию: debug_functions - + Error: %1 Ошибка: %1 - + Error Ошибка - + Notice Уведомление